Глава 3
«Спрашивать, какой сейчас год, и кто правит, не буду. Эта информация для меня совершенно пустая, она ничего толкового мне не даст… Я всё равно очень мало знаю об этом обо всём», — размышляла Наташа, пока пила лекарство.
— Госпожа, простите меня. Пока вы сутки были без сознания, мне пришлось всё рассказать генералу Гу, когда он меня допрашивал, — виновато произнесла служанка.
— Чун Хуа, а скажи мне, пожалуйста, что со мной вообще произошло? Я вот сейчас сижу и ничего не могу вспомнить, — ответила Ната. — Ты же всё время ходила со мной и Синь Цянь?
«Как удачно мне подвернулось к слову спросить про это», — радостно подумала она.
— Да… госпожа. Поэтому, поневоле я всегда была в курсе всех ваших дел. Простите за это глупую Чун Хуа, — ответила та. — Об этом говорить очень неловко.
— Все нормально. Значит, это судьба. Хорошо, что ты знала, иначе, кто бы сейчас мне всё рассказал, — улыбнулась Наталья. — Так что случилось?
— Вам нравился господин Сунь, — начала говорить служанка, и увидев не особо понимающее лицо своей госпожи, добавила, — красавец Сунь Хуи Чан.
Наташа разразилась диким хохотом, а Чун Хуа недоумевающе и непонимающе посмотрела на девушку.
— Прости, но мне не мог нравиться человек с таким именем, — вытирая слезы от смеха, еле проговорила новоиспечённая Мин Мэй. — Будь он хоть стократным красавцем.
«Хоть его имя означает „блестящее процветание" или "блестящая сила“… но на русском оно звучит просто ужасно», — промелькнули мысли в её голове.
— Извини, продолжай, Чун Хуа, — добавила Наташа, хотя всё ещё тихонько смеялась.
— Синь Цянь предложила вам упасть в обморок в его присутствии, чтобы вызвать беспокойство и заботу. Вы с ней говорили о том, что нужно упасть в обморок по-настоящему, чтобы всё выглядело натурально, а вы это не умеете.
Тогда Цянь предложила, что найдёт вам лекаря. Вы ему заплатите, возьмёте с собой, как личную служанку, и в нужный момент он поставит иголку в то место, которое и введёт вас в нужное состояние.
Она нашла вам женщину-лекаря. Мы подкараулили Сунь Хуи Чана на улице. В необходимый момент, эта женщина-лекарь воткнула иголку вам в шею, в нужную точку. Вы мгновенно потеряли сознание и упали. Но господин Сунь почему-то не поддержал вас, как планировалось, и вы ударились головой о мостовую.
Поблизости оказался прохожий лекарь-мужчина. Он увидел, что вы благородная барышня, и сразу поспешил помочь. Найденная Синь Цянь лекарь не успела достать иголку из шеи, а тот врач, который вас осмотрел, сказал, что в эту точку нельзя ставить иглу — человек может сразу умереть. Он пощупал ваш пульс, и вроде как сердце остановилось, но потом оказалось, что сразу забилось вновь. Небеса спасли вашу жизнь.
Женщина-лекарь, наверное, испугалась, что за допущенную ошибку могут казнить всю её семью, и откусив свой язык, себя задушила, дабы искупить свой сметный грех. Вас быстро привезли домой, и дворцовый лекарь сказал, что не знает, выживете вы или нет. Целые сутки вы пролежали в постели без сознания, и теперь, наконец, очнулись!
— Вот это глупость веков, ужас какой! — возмутилась Ната. — Эта Мин Мэй была очень примитивной. В смысле, я прошлая, — сразу поправилась девушка.
— А почему к нам приходил именно дворцовый лекарь? Наша семья имеет какое-то отношение к дворцу? И ещё, сколько мне лет? Шестнадцать? — закидала вопросами служанку, Мин Мэй.
— Святой Будда, вы что, совсем ничего не помните? — ужаснулась служанка-подросток.
— Что-то помню, а что-то нет, — Наталья покрутила кистью в жесте, означающем неоднозначность сущего.
Юная служанка с грустью вздохнула:
— Вам четырнадцать, молодая госпожа.
— Что?! Четырнадцать?! — поражённо воскликнула Наташа.
«Круто, я такая молодая сейчас! Прям начать жизнь заново с самого лучшего цветущего возраста! Офигенно! Так вот почему я такая весёлая и мандражная — как ни крути, подростковые гормоны дают о себе знать… они влияют на моё тело и мозг. Как там должны вести себя четырнадцатилетние?… В этом мире. Наверно, как-то причудливо и свободно. Ладно, буду вести себя немножко придурковато — можно будет списать на иголку и удар головой, если что, если ошибусь в чем-то. Когда ещё смогу себя повести свободно и открыто, как ребёнок? Через год у меня здесь уже будет совершеннолетие».
— А тебе сколько лет? — уточнила Наташа у служанки.
— Мне тринадцать, молодая госпожа Мин Мэй. Синь Цянь восемнадцать, — предвосхитила она её следующий вопрос.
Чун Хуа рассказала Нате, что её отец, князь и генерал Гу, также является вторым министром при дворе, имеет немалое влияние. Вдовствующая императрица-мать является двоюродной тётей отца Мин Мэй из семьи Гу, а нынешний император, властитель поднебесной, её сын.