«Значит, император, который правит сейчас, является троюродным братом моего отца?» — мысленно посчитала Наташа.
Также служанка рассказала, что умершая от неизвестной болезни первая супруга императора, предыдущая императрица Цзинфей, является троюродной племянницей вдовствующей императрицы, также из семьи Гу.
«То есть, она четвероюродная сестра второго министра Гу, то бишь, моего нынешнего отца?» — опять мысленно посчитала Ната.
— Да уж, не очень дальние родственные связи. А из-за чего умерла предыдущая императрица? — поинтересовалась Мин Мэй.
— Скончалась от неизвестной болезни, — шёпотом произнесла Чун Хуа, подойдя ближе.
— Мдаа… — Наташа сразу вспомнила кусок из рекламы какого-то лекарства, — В большой семье случается всякое… отравления…
Юная служанка сразу же пальцами вежливо закрыла ей рот и оглянулась по сторонам:
— Молодая госпожа, тише! Опасно произносить такое вслух. Вам рассказать дальше о ваших родственниках?
— Нет, нет, нет, благодарю великодушно. Как-нибудь в другой раз. Мне бы это всё запомнить, а то я уже запуталась:
«Такая „Санта-Барбара“», — подумала с иронией девушка и схватилась за голову.
— Молодая госпожа, ложитесь в постель, вам нужно отдыхать и выздоравливать, — сказала Чун Хуа.
Наташа поразмыслила:
«А вдруг, пока я тут лежу, могу перенестись обратно в свой мир? Тогда я толком ничего и не успею увидеть. Нет, так дело не пойдёт».
— Давай лучше меня оденем и сходим погулять, хотя бы по этому поместью, — утвердительно произнесла она.
— Молодая госпожа, госпожа Гу будет ругать Чун Хуа, если это узнает, — в голосе служанки витало сочувствие и забота. — Да и за вас я переживаю. Лекарь Дао распорядился не допускать переохлаждений и сквозняков. Это поможет вашему выздоровлению.
— А сидеть в душной затхлой комнате, может помочь моему выздоровлению? — подняла брови Мин Мэй, но потом решила схитрить. — Давай сходим, навестим моего отца и скажем, что я уже выздоравливаю?
— Господина Гу ещё нет дома, давайте завтра? — не поддалась юная Чун Хуа.
Наташа огорчённо вздохнула:
— Ладно, поучи меня пока каким-нибудь иероглифам, может, что-нибудь вспомню… Чун Хуа, госпожа Гу моя мать или мачеха?
— Ваша родная мать и официальная главная супруга генерала и министра Гу, — ответила, улыбнувшись, юная служанка-подросток.
Утро встретило новоиспечённую попаданку солнцем. Наташа только успела продрать глаза и вспомнить, где она находится, как двери открылись.
— Госпожа, я принесла вам умыться, — в комнату с тазом и полотенцем торопливо вошла Чун Хуа.
— Сегодня, надеюсь, мы можем пойти погулять на улицу? — спросила Мин Мэй, и торопливо добавила: — Если нельзя, я тогда сама убегу, в одиночку.
— Молодая госпожа, вам же надо поправляться. Сейчас вы умоетесь, оденьтесь, покушаете и встретитесь с господином, — ответила юная служанка. — Уже много кто во дворце наслышан о вашем несчастье, шатком здоровье и частичной потери памяти. Поэтому министру Гу разрешили сегодня не посещать дворец. Ваш отец даже сам к вам придёт. Он вас очень любит и не хочет, чтобы вы напрягали сейчас своё здоровье.
— Нет, нет, нет! Давай сейчас сделаем всё это, а потом сами пойдём, — категорически отрезала Ната.
— Ну, если вы так хорошо себя чувствуете… — проговорила девушка-подросток.
После умывания принесли еду. Теперь в плошках были и рыба, и мясо. Всё оказалось очень вкусным. Чун Хуа помогла Мин Мэй одеться и сделать причёску.
Наташа восхищённо оглядывала окружающее пространство. Это было как в каком-то прекрасном сне. Просто удивительно: всё вокруг в китайском стиле, очень красивое и утончённое, цветущие деревья персика.
Чун Хуа шла впереди, показывая дорогу.
— В этом лабиринте огромного поместья можно заблудиться, — произнесла скептически Мин Мэй. — А где Синь Цянь?
— Не знаю, молодая госпожа Мин Мэй, — ответила служанка. — Вчера она удалилась из поместья, а сегодня её до сих пор нет. Госпожа Гу в бешенстве.
«Так здорово, у меня здесь есть снова семья», — подумала, улыбнувшись, Наташа. — "Кто знает, может они тоже были моими родителями и в прошлой жизни".
Навстречу им из-за дома, огибая пруд, вышла девушка, та из двух сестёр, которая была постарше.
— Это кто? — прошептала вопрос Мин Мэй, обратившись к своей служанке.