Выбрать главу

– Твоя семья скоро пожалеет о том, что ты их родственник, так им будет всем стыдно. – Агата говорила убежденно и с чувством. И улыбка у нее была далеко не приятная.

Сьерра шмыгнула носом.

Бен посмотрел на бабушку, приятно удивленный ее настроем.

– Действительно, Агги. Почему бы нет? Бери его – он твой. Делай с ним что захочешь.

Она радостно кивнула:

– Я прямо сейчас сделаю необходимые звонки. – Сьерра решила, что пора вмешаться. Она отделилась от кирпичной стены и нежно прикоснулась к предплечью Бена. Бицепсы у него стали твердыми, как камень, он словно излучал ярость.

– Бен, в этом нет нужды.

Бен рассеянно похлопал ее по руке, пристально глядя на Гриффа, который как-то сразу сник и растерял уверенность.

– Я не нарушил данного тебе слова, но он поднял руку на Агги.

– Это так, – подтвердила Агата. – И естественно, Бен встал на мою защиту. Верно, Бен?

Бен покачал головой:

– Ты моя бабушка, и я никому не позволю тебя оскорблять.

Агата просияла:

– Я люблю тебя, Бен.

Ее заявление, прозвучавшее в столь неподходящий момент, повергло всех присутствующих в смущение. Кто-то деликатно покашлял, кто-то зашмыгал носом. Бен побледнел, потом покраснел.

– Черт, Агги, ты действительно считаешь, что сейчас самое время это говорить?

Она засмеялась.

– Послушай, Бен, – прочистив горло, заговорила Сьерра. – Я как раз собиралась...

Раздался оглушительный вой полицейской сирены.

– Я вызвал копов, – пояснил Ной. Бен поморщился и пожал руку Сьерры:

– Извини, любимая. У меня не было возможности сказать Ною, что ты не хочешь...

– Я сама собиралась их вызвать. – Бен растерялся:

– Ты?

Сьерра кивнула и, оглянувшись, обвела взглядом зрителей. Гости и работники мотеля наблюдали за ней с острым любопытством. Ной подмигнул ей. Агата выглядела весьма довольной, и только Бен смущался.

Грифф прислонился к телефонному столбу. Выглядел он, скажем прямо, неважно – разбитый нос и все прочее.

Сьерра вздохнула и, подняв на Бена глаза, сказала с улыбкой:

– Я хочу быть с тобой. – Дыхание Бена участилось.

– Со мной? – Она кивнула:

– Я решила, что ты достаточно силен и достаточно умен, чтобы найти ответный ход, если Грифф попытается что-то предпринять против тебя. Но, разумеется, я не знала, что у тебя есть секретное оружие в виде миссис Харпер.

Агата удовлетворенно усмехнулась.

– Сьерра? – Трясущимися руками Бен взял в ладони ее лицо.

Слезы снова подступили к ее глазам, и Сьерра торопливо смахнула их с лица.

– Грифф меня так... измучил, что я боялась конфликтовать с ним. Я не знала, что он может сделать, особенно по отношению к тебе. – Горло сжимал спазм. Сирены приближались. Круг вокруг них становился все теснее – всем хотелось узнать, о чем говорят эти двое. – Черт, Бен. Я не хотела причинять тебе неприятности, поэтому я старалась держаться подальше от тебя. Только ты не дал мне такой возможности. И тогда я решила остаться с тобой, невзирая ни на какие беды. Я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое, потому что...

Бен привлек Сьерру к себе и закрыл ей рот поцелуем. Толпа ликовала.

Полицейский патруль остановился у бордюра. Сквозь шум в ушах – она была вне себе от счастья – Сьерра услышала голос Агаты:

– Господин офицер, я могу вам все объяснить. Я Агата Харпер, а этот нечестивец на меня напал.

Смех Бена заглушил голос Агаты. Бен чмокнул Сьерру в щеку, в подбородок, в нос, снова в губы.

– Господи, я люблю тебя, Сьерра. – Слезы полились у нее из глаз.

– Бен... – Сьерра покачала головой. – Что мне с тобой делать?

Он огляделся.

– Ну, когда эта толпа рассеется, у меня есть несколько дельных предложений. – Бен весело ей подмигнул.

Сьерра обхватила его руками:

– Я тоже тебя люблю.

Две недели спустя

Бен вошел в ресторан и увидел Агату, Сьерру, Грейс и свою мать, сидящих вместе за круглым столом. Они смеялись, пили кофе и о чем-то беседовали. Бен остановился на пороге. На душе у него было хорошо и спокойно. Все женщины, которых он любил, были тут – вместе.

Черт, жизнь все же хорошая штука!

Ной подошел к брату и вручил ему чашку с дымящимся кофе.

– Они планируют вечеринку в честь помолвки. Если Агата настоит на своем, это будет грандиозное мероприятие.

Бен кивнул:

– Все, что захочет Сьерра. – Ной засмеялся:

– Да ты еще больше одурел от любви, чем Кент.

Бен посмотрел на Кента, Тот сидел за барной стойкой футах в трех от высокого собрания. Волосы его были взлохмачены, лицо небрито. Он смотрел на женщин за круглым столом. Вернее, на одну женщину. Он смотрел на Брук, и в этом взгляде было удовлетворение человека, уставшего, но весьма довольного. Бен улыбнулся.

Заметив Бена, Сьерра встала из-за стола.

– Доброе утро, – сказала она, подойдя к нему и поцеловав в щеку.

Черт, подумал Бен, слишком много счастья, сердце может и не выдержать – а для него было истинным счастьем принимать эти знаки любви, не тайно, а открыто, у всех на глазах. Он обнял Сьерру за талию, прижал к себе свободной рукой и глотнул кофе.

Кент издал звук, похожий на урчание довольного льва, и все к нему обернулись. Ной хохотнул:

– Он все утро так урчит. – Сьерра прыснула:

– Кент так ведет себя всякий раз после сексуального ночного марафона.

Поскольку Кент неотрывно смотрел на Брук, Бен поперхнулся кофе и закашлялся.

Ной со смехом хлопнул Бена по спине:

– Мужайся, Бен. Брук красива. Мужчины не могут этого не замечать.

Бен все никак не мог откашляться.

– Так и помереть можно, – сдавленно пробормотал он.

– Если у них любовь – это прекрасно, – сказала Сьерра.

Кент с решительным выражением лица посмотрел на Бена:

– Может, ты уже знаешь, но на всякий случай сообщаю – я намерен на ней жениться.

– И она сказала «да»? – недоверчиво переспросил Бен.

– Я еще ее не спрашивал, но я знаю, что она мне не откажет.

Все рассмеялись, один Бен пробормотал:

– Верх самодовольства.

Брук помахала Кенту рукой, приглашая его к столу. Кент усмехнулся и соскочил с табурета.

– Это потому, что Брук дает мне очень серьезный повод для самодовольства, – сказал он.

Бен дождался, когда Кент отойдет подальше, и рассмеялся:

– Кент – хороший человек. Мама его заслуживает.

– И ты хороший человек, – сказал Ной. – И заслуживаешь Сьерру.

– Да, черт возьми. – Бен поцеловал Сьерру в висок и спросил: – Тебе скоро за работу приниматься?

Сьерра хотела, было ответить, но Ной поднял руку:

– Поскольку она все еще работает на меня, и я не слишком ее тороплю, могу смело сказать, что завтрашнее утро у нее свободно.

– В этом случае...

Бен отставил чашку с кофе в сторону, взял Сьерру за руку и повел за собой.

Сьерра засмеялась. Пока Бен тащил ее к себе через кухню, она успела помахать Кэти, а потом Венди и Гэри, которые в то утро дежурили за стойкой.

За те две недели, что прошли с тех пор, как патрульная машина увезла Гриффа, Сьерра, по наблюдениям Бена, с каждым днем чувствовала себя все комфортнее у него в мотеле. Бену нравилось бывать с ней на людях, и персоналу мотеля нравилось шутить с ней и поддразнивать ее, так же как и постояльцам и гостям ресторана. Молли то и дело давала Сьерре двусмысленные советы о том, как делать Бена счастливым. Сьерра же не нуждалась в советах по этой части. Она умела делать Бена счастливым, и это у нее прекрасно получалось.

Бен затащил ее в комнату и заключил в объятия. Он прижал ее всем телом к стене и крепко поцеловал в губы.

– Сегодня я получил известие от адвоката Гриффина.

Сьерра напряглась, но лишь чуть-чуть.

– Да?

– Да.

– И что он сообщил? – поинтересовалась Сьерра, тычась носом в его подбородок.

– Он сказал, что Гриффин навсегда от тебя отстанет, если я уговорю бабушку забрать из суда заявление по обвинению в оскорблении словом и действием. Я отказался.