Выбрать главу

— Скажите, а это правда, что даже сам принц и принцесса... — осторожно начинаю я. Как еще разговорить старика? И так, чтобы он мне про Элерия побольше выложил.

— А то как же! — трактирщик громко стучит по столу, и "стиральная машинка" вмиг подкатывает к нашему столику с подносом, уставленным пивными кружками. — Сызмальства они ну... того... Ясное дело, учителей к ним приставили, механиков. Особливо, говорят, Ее Высочество Илисса это дело любит. Винтики, шестеренки... чертежи всякие. Это я вот, дурачина, как что сломается — без мастера никуда. А она сама, все сама может!

Точно, когда я читала газеты в поезде, там больше писали о принцессе. Наверное, старику непривычно, что девушка, принцесса, разбирается в технике. А старый Корви увлеченно продолжает:

— Она ж старшенькая. Поговаривают, ей от прапрадеда — ну, слыхали, наверное, был у нас прославленный король Иллих, который всю эту свистопляску с женерами и начал, — весь талант перешел! И лицом, и фигурой — вся в него!

Это сомнительный комплимент для девушки! Вряд ли король Иллих мог похвастаться осиной талией и изяществом. Мне вот при одном имени представляется огромный дуболом, который голыми руками переламывает верхушки сосен.

— Любят ее, да, — мечтательно продолжает трактирщик. — Кабы не Эдикт этот, быть бы ей после батюшки королевой у нас.

— Эдикт? — Лэксир явно мне подыгрывает: заметил, что я заинтересовалась.

— А то как же! Тыщу лет назад прописали: не может женщина страной править. И все дела. Да есть такие бабы, что любого мужика за пояс заткнут! Но раз глупость на бумаге написана, значит, ничего не поделаешь: закон!

— А Его Высочество? Он-то чем хуже?

Мне же не Илиссу сватают, а ее брата. И если трактирщику по душе бой-баба, бегающая с гаечным ключом вокруг железных монстров, — мне-то что за дело?

— Его Высочество... — трактирщик удивленно моргает, и вид у него такой, как будто он только что вспомнил о существовании принца Элерия. — Да и он, ничего не скажешь, всем хорош!

Врет? Или все же нет? Я пытаюсь понять, солгал ли старик про принца, а Лэкс сжимает мою ладонь под столом и тихо шепчет в самое ухо: "Завтра все увидим".

Мы расходимся по спальням далеко за полночь. Я привычно достаю из кармана кулек с орешками, посвистываю, чмокаю губами, озираюсь, проверяю в шкафу и даже за занавеской — но наш бельчонок куда-то запропастился! Заглядываю к Шэву и Лэксу — и там ни следа. И мне почему-то становится беспокойно. Трактирщик так нахваливал зверька... что, если он решил умыкнуть диковинку? К Ди мой питомец вряд ли полезет, он предпочитает меня или Лэкса. А мы даже имя ему придумать не успели!

— Лэкс! Лэкс! Ты не спишь?

Маг приподнимается на одном локте, сонно моргает — сова ты наша кареглазая!

— Параниус пропал. Понимаешь? Вдруг... его же украсть могли! Нигде его нет!

— А... — Лэкс отмахивается, будто пропажа ручного зверька — плевое дело. — Не бери в голову. Завтра найдется. Любопытные они. И от хозяина никуда не денутся.

И зевает во весь рот.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

25. Таинственное появление параниуса

Утром я сразу же оглядываю комнату в поисках бельчонка — его по-прежнему нет. А ведь он лакомка и вечно голодный! Уже давно бы у меня орехи просил, а тут исчез. Точно: чертов трактирщик вчера не просто так на него пялился. Угостил чем-то — и скорее себе за пазуху. А мы расслабились — пиво, еда такая вкусная...

Из-за хлипкой дверцы, отделяющей мою конуру от комнаты Шэва и Лэкса, раздается равномерный храп Шэва. Ага, значит, спят еще. Нехорошо, конечно, ломиться без стука, и я уже решаю немного обождать, самой пошуметь и покашлять — мне не выйти в коридор, не миновав их спальню, как вдруг... Да, точно, это голос Лэкса, только тихий-тихий, наверное, он тоже не хочет будить нашего великого воина. И Лэкс вроде тихонько с кем-то разговаривает. "Ну, хороший мой, иди ко мне" или что-то в этом духе. Неужто наш параниус вернулся? Я готова с радостным визгом бежать и тискать розовую белку, но вовремя опоминаюсь.

Босиком подкрадываюсь к дверному проему, осторожно отвожу приоткрываю дверь — и так и остаюсь стоять на пороге, глупо разинув рот. А потом отступаю назад и тру глаза — не привиделось ли мне? У нас вчера была розовая белка. Розовая! А вот то нечто, которое сейчас сидит на плече у Лэкса и с кем тот умильно воркует, ярко-зеленого цвета! Аж светится весь! Или у нас волшебный бельчонок-светофор? Нет, надо еще раз взглянуть — вдруг привиделось? Но... погоди-ка, Женя! Вроде еще во дворце в Арлионе... точно, когда еще поднялась суматоха из-за этой их ведьмы-провидицы, — бельчонок внезапно оказался у Лэкса на плече, и его шерстка тоже была зеленой? Только не такой яркой. Но тогда я попросту не придала этому значения — мало ли, почему волшебные зверьки меняют цвет? И мозги были ну совсем набекрень, а сейчас постепенно встают на место.