Выбрать главу

— Смотрите, смотрите, вон шатры!

Любопытная Ди все же не выдержала: высунулась из окна и теперь показывает на какие-то огромные палатки, разбросанные по полю. И над каждой развиваются флажки.

— Почему флажки разного цвета? Это что-то означает? — все же спрашиваю я

— Палатки для гостей, — охотно объясняет Лэкс. — Но гости бывают разные, Ваше Высочество.

Отчего-то так и хочется залепить ему в ухо за это "Ваше Высочество". Договорились же — никаких высочеств!

— Для тех, кто познатнее, шатры с оранжевыми и алыми флажками. Желтые и зеленые — для обычных гостей. Сине-белый штандарт — над королевским шатром.

Мы высаживаемся у одного из входов. Поле обнесено оградой, в которой устроены ворота. Сперва я не понимаю, зачем огораживать ярмарку, но потом замечаю у входного проема пыхтящего робота. Ясно, и тут проверки... Ан нет, этот раздает билетики. Глаз у него нет, только светящееся табло, по которому пробегают стайки огоньков. Мигают, потом замирают: точно, он сканирует нашу честную компанию.

— Добро пожаловать на праздник Урожая, герцогиня Нилома, — чеканит металлический голос. — Мы рады вам и вашим спутникам. Ваше место в оранжевом шатре.

Вот же... Ну да, Диалия, видимо, не кажется ему настолько важной гостьей, чтобы отправить ее в королевский шатер. Придется как-то иначе подбираться к Элерию...

Внутри у робота что-то щелкает, я понимаю, что из прорези в боку вот-вот вылезет билет. И в этот момент Лэксир делает шаг вперед. На светящемся табло загораются какие-то знаки, похожие на молнии, механизм как будто зависает, даже откатывается назад.

— Прошу меня извинить, — равнодушно сообщает робот-привратник спустя полминуты. — Произошла ошибка. Приношу вам свои извинения. Ваши места в королевском шатре.

И мы оказываемся счастливыми обладателями четырех сине-белых билетиков. А Лэксир заговорщицки мне подмигивает, мол, со мной не пропадешь.

26. Ярмарка технических диковин

Вот это удача! От счастья я готова выхватить сине-белые билеты и прижать их к груди — нам не нужно лезть из кожи вон и всеми правдами и неправдами подбираться к принцу Элерию! Но Лэксир с серьезнейшей миной прячет их во внутренний карман своего камзола. Правильно, конечно, я же изображаю мальчишку-оруженосца, мне положено помалкивать и степенно плестись туда, куда укажут знатные господа. И все же... принцесса я или нет? Да нет, глупости — командовать и верховодить я никогда не любила, разве что в детстве.

— Давайте с ярмарки начнем, — предлагает Шэв. — Я бы перехватил чего-нибудь.

— Только что завтракали, обжора, — пытается урезонить его Ди, но великий воин явно желает подкрепиться. И мы поворачиваем в сторону рядов со всякой снедью.

Не одни мы такое голодные: возле лотков со сладостями и выпечкой толчея. Вполне солидные господа и дамы энергично работают локтями, чтобы ухватить свежий сахарный крендель, плюшку с корицей, булочку... Ах, какие тут булочки! Взять хоть вот эти в форме цветка! И в каждом лепестке своя начинка! Малина и орехи, изюм, цукаты...

— Лэкс, возьми мне с лимоном и с миндалем, — прошу я, начисто позабыв, что ела едва ли час назад.

— А еще леденцы, леденцы на палочке! — добавляет Ди. — Для Шэва!

У Лэкса каким-то образом выходит оказаться прямо возле прилавка, как будто он тут единственный посетитель. И через несколько минут мы уже вооружены кульками с конфетами и сладкими орешками, я вгрызаюсь в булочку, а сахарная пудра так и сыплется мне на штаны. Плевать!

Мы пробираемся дальше: копченые окорока, мед в огромных бочонках, соленья и варенья — ах, чего тут только нет! Так и стояла бы разинув рот, пока бы все не перепробовала. Это такая изобильная крестьянская ярмарка, каких в моем мире, наверное, уже и не бывает. Чтобы хотелось подойти к каждому торговцу, отломить кусочек от предложенного угощения, пойти дальше, купить себе глупость какую-нибудь вроде шарика или свистульки... В общем, я готова впасть в детство и напрочь забываю о том, зачем мы сюда, собственно говоря, явились.

Шэв жмурится, как огромный довольный котище, Ди вместе с Юмом щелкают орешки, я лезу в кулек за следующей булкой — и только Лэкс сохраняет бдительность и упорно выводит нас из рядов со съестным.

— Вон там, смотри, — толкает он меня в бок. — Видишь?

— Что? Что я должна там видеть?

Я привстаю на цыпочки, но замечаю только группу в бело-синих нарядах, сгрудившуюся возле какой-то загородки.