Выбрать главу

— Ты что... ты опять?! — Илисса подлетает к брату и, мне кажется, лишь в последний момент удерживается от того, чтобы не отвесить ему оплеуху. — Тебе мало, да? Скандал с графиней Соммер в прошлом месяце, маркиза Уилл...

— Помолчи, Лисса! — злобно цедит принц Элерий. — Разве ты не видишь, что мы не одни?

Шэв и вправду застыл на полянке соляным столпом, только недоуменно крутит головой, переводя взгляд с Илиссы на принца с Диалией. Ди торопливо оправляет платье и явно приводит себя в порядок при помощи магии. И ей плевать на запреты: уже через пару мгновений ее одежда и прическа выглядят безукоризненно.

— Я все расскажу отцу и — вот посмотришь! — на этот раз он не будет снисходителен, — высокая Илисса угрожающе надвигается на оробевшего братца. — Отправишься на границу, раз не знаешь, чем себя занять.

— Лисса, я же... Она сама... Ну, что я такого сделал?!

Оправдывается, как нашаливший ребенок, честное слово. И бочком-бочком отползает от Ди, мол, я тут ни при чем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— А кто тащил ее за руку через весь зал? — не унимается Илисса. — Не отпирайся, я все видела. И если бы этот человек зарубил тебя...

Тут она наконец поворачивается к Шэву, и хотя в темноте особо ничего не разглядишь, я уверена — она краснеет от стыда за своего Элерия.

— Ты сейчас же принесешь извинения госпоже...

— Герцогиня Нилома, — бодро подсказывает Диалия.

— Герцогине Нилома и ее спутнику...

— Позвольте представить вам моего брата. Ваше Высочесвто, — Ди с достоинством изображает книксен. — Шэвиор, герцог Нилома.

Шэв кланяется, а сам старается незаметно спрятать меч в ножны: сцена на глазах становится мирной, почти светской.

— Так вы... — Илисса прижимает ладонь к губам. — А я-то все думала, отчего ваши лица кажутся мне такими знакомыми! Помните, вы были детьми и гостили с вашим батюшкой в арторском замке? С вами еще был такой темненький мальчик. Кажется...

— Примите же и наши извинения за ту глупую выходку в замке, Ваше Высочество, — поспешно произносит Диалия, а сама украдкой посматривает на куст, за которым скрываемся я и Лэксир.

— Не сердитесь на моего брата, герцогиня. Он рос шалопаем, таким и остался...

— Простите мне мое неуместное поведение, герцогиня! И вы, герцог Нилома! — принц церемонно кланяется. — Мы же можем считать происшедшее неудачной шуткой?

— Позвольте... — принцесса Илисса протягивает руку Диалии, — позвольте нам загладить неприятное впечатление, которое могло у вас сложиться. Сейчас мы отправимся во дворец, там будет праздник в узком кругу. Вы же не откажетесь присоединиться? Будьте нашими гостями! Если пожелаете, я покажу вам кабинет магических диковин.

— Кабинет магических диковин? — Диалия чуть ли не хлопает в ладоши от радости. — Конечно же, мы с братом будем рады посетить арторский замок!

— Тогда идемте!

Илисса умиротворенно улыбается: еще бы, ей удалось замять столь досадное недоразумение! Элерий — вот кто ходячее недоразумение. Позор семьи просто.

— Вы собирались выдать меня замуж за насильника! — зло говорю я, едва мы остаемся с Лэксиром вдвоем.

— Кто же мог такое предвидеть?

— Разве что ваша ведьма-прорицательница!

Черт, вот отчего я раз за разом пытаюсь его задеть? А он предлагает мне опереться на его руку и холодно замечает:

— Уже поздно, Ваше Высочество. Идемте, я провожу вас в гостиницу.

31. Все претенденты на мою руку и сердце такие… с изъяном?

— Все претенденты на мою руку и сердце такие… с изъяном? — почти сонно спрашиваю я, когда мы садимся в карету. — Или следующие еще хуже? О чем вообще думал дражайший мой родитель, когда составил список женихов? Отец настолько меня не любит, что решил сбагрить кому угодно? Или, погодите, мне кажется, он очень не любит всех этих женихов и подумал, что жена в моем лице станет для них сущим наказанием! Пусть, мол, пострадают — и они, и их королевства. Я права?

Нет, на самом деле я зла как тысяча чертей, но я решила изобразить девицу, которую утомили нервные потрясения. Так удобнее — Лэксир прямо обрадовался, услышав мой вялый вопрос. Конечно, оставит меня отдыхать и понесется на свое свидание.

Да и для изможденной переживаниями принцессы я слишком категорична. Зеваю, прикрыв рот ладонью, и немощно откидываюсь на мягкую спинку сиденья. Вот так больше похоже.