Выбрать главу

О том, что рассказ о походе Игоря на половцев привлекал к себе напряженное внимание читателя начала XVI в., свидетельствует очень интересный факт. Составитель Никоновской летописи вводит в запись о побоище с половцами в 1185 г. сообщение: «убиша же тогда и дивна богатыря Добрыню Судиславичя».[ПСРЛ. СПб., 1885. Т. 10. С. 13.] Причем другое сообщение о гибели богатырей (Александра Поповича и 70 русских «храбров»), на этот раз на р. Калке, уже содержалось в московском летописании XV–XVI вв. (в том числе с некоторыми вариантами в Никоновской летописи).[ПСРЛ. СПб., 1885. Т. 10. С. 92. Подробнее см.: Лихачев Д. С. Летописные известия об Александре Поповиче// ТОДРЛ. М.; Л., 1949. Т. 7. С. 17–51. Когда Р. П. Дмитриева, Л. А. Дмитриев и О. В. Творогов говорят, что «в рассказ о поражении на Калке Никоновская летопись также вставляет имена будто бы погибших там богатырей» (Дмитриева, Дмитриев, Творогов. По поводу. С. 108), то они ошибаются: этот текст не вставка составителя Никоновской летописи, ибо он имелся в ее источнике.] В сознании образованного книжника начала XVI в. битвы на Каяле и на Калке связывались воедино трагической судьбой богатырей земли Русской.

Ту же тенденцию объединить эти две битвы как символы бедствий, постигших Русь, можно обнаружить и в Пространной Задонщине.

В XV в. в Краткой Задонщине, как и в московских летописях, отсчет начала бедствий велся еще от битвы при Калке и только позднее к ней была «подключена» Каяла.

Л. А. Дмитриев предлагает четыре варианта соотношения рассказа о пире Задонщины и Сказания, не отдавая какому-либо из них предпочтения:

1. Вставка из Задонщины имелась уже в первоначальном тексте Сказания.

2. Рассказ о пире — вторичное заимствование из Задонщины в Сказание.

3. Этот рассказ о пире восходит к устному преданию (или третьему источнику), общему как для Задонщины, так и для Сказания.

4. Рассказ о пире попал из Сказания в Задонщину на позднем этапе ее истории.[Дмитриев. Вставки из «Задонщины». С. 418–419.]

Все эти варианты нельзя принять по следующим причинам:

1. Рассказа о пире не было в первоначальном тексте Сказания, а в группу У Основной редакции он попал из Никоновской летописи.

2. Никакого «третьего» источника о пире нам неизвестно.

3. Рассказ о пире неорганичен в Пространной Задонщине, а естествен в Никоновской летописи. Поэтому и следует в последней видеть его первоначальный вариант.

Фразы о пире у Микулы Васильевича в протографе Краткой редакции Задонщины не было, ибо она отсутствует в К-Б и взята из Никоновской летописи. В самом деле: в Задонщине фраза как бы повисает в воздухе, ибо она не связана с текстом введения (вслед за нею идет длинная речь Дмитрия Донского о «невеселой године»), а в Никоновской летописи ее контекст логичен: получив на пиру у Микулы Васильевича сведения о движении Мамая, великий князь отдает распоряжение «сторожу уготовити крепку в поле».[Очень глухо о пире говорится в Забелинском варианте Сказания: «Дмитрей Иванович у собя на пиру» (Повести. С. 169), причем с ошибкой — «у собя», а не у Микулы.] Отрывок Никоновской летописи соединен в Пространной редакции Задонщины с фрагментом Краткой. Это видно при сопоставлении текстов:

Задонщина (по У):

Князь великий Дмитрей Ивановичь с своимими воеводами были на пиру у Микулы Васильевича.

«Ведомо нам, брате, у быстрого Дону царь Мамай пришел на Рускую землю, а идет к нам в Залескую землю. Пойдем, брате, тамо в полунощную страну, жребия Афетова, сына Ноева, от него же родися Русь преславная. Взыдем на горы Киевския…» {л. 169 об. — 170}.

Источники:

…великому князю бывшу на пиру у Никулы Васильевичя тысяцкаго з братом своим со князем Володимером Андреевичем и со всеми тогда пришедшими князи и воеводами, и се паки начяша поновлятися вести, яко Мамай неотложно хощет ити на великаго князя (ПСРЛ. Т. 11. С. 51).

Поидемь, брате, в полуночную страну, жребий Афетову, сына Ноева, от него же родися Русь преславная. Оттоле взыдемь на горы Киевьскыя (К-Б) {л. 122–122 об.}.

Как мы увидим далее, близость к Никоновской летописи органична для всей Пространной редакции Задонщины (в отличие от Краткой), поэтому мы не считаем возможным изымать из ее архетипа начало памятника. Дальнейшее «Поидемь, брате» также тесно связано с начальными словами, обращенными к Владимиру Андреевичу «Ведомо нам, брате».