Выбрать главу

глаза, прошептав мне, — я боюсь воды.

— А в прошлый раз вы вроде как

похулиганили, разве нет? Очень леди сердилась, всем досталось, — ответил он и взмахнул

веслами. — Леди Агата, я вот все думаю, что пора

тебя попугать маленько. Сколько можно? Я вас

вожу уже лет двадцать туда-сюда, и все время ты

глаза закрываешь.

— Не сердись, дед Лесовик, в следующий раз

будет по-другому, — пообещала она, но глаза не

открыла.

— Угу, все двадцать лет и обещаешь, —

пробурчал леший и переключил свое внимание на

весла, а я смотрела на темную воду и на то, как

удаляется от нас берег, на котором остались в

деревне инспектор, Гелеон, магистр и плачущая

хозяйка пансиона.

Утренняя история становилась далекой, зыбкой, расплываясь перед глазами. Перед тем как

покинуть пансион, леди Джейн подмигнула мне и

предложила: «Аллиан, а пойдем только одним

глазком глянем на лорда Николаса», и я

согласилась. Тело еще не успели увезти, да и

комната не была опечатана, сотрудник, сидевший у

двери, усмехнулся в усы и открыл дверь, но

входить не позволил. Стоя на пороге, я увидела

тело, из которого торчала небольшая рукоятка, я бы

сказала, что это старинный атман, а значит, лорда

убили тем, что попалось под руку, все случилось

незапланированно. И сейчас, сидя в лодке, я

вспоминала мельчайшие детали, увиденные мною.

Лорд был убит во сне, борьбы не было, о чем

свидетельствовало

положение

его

тела

и

безмятежность на лице, ставшее к моменту нашего

появления маской спокойствия.

— Не боишься? — еле слышно спросил

леший, так чтобы леди Джейн не услышала, а леди

Агата самым честным образом спала, прижавшись

ко мне и обняв за талию. — Ты, если что не так, беги ко мне, я тебя верну в деревню.

— А что должно случиться? — так же тихо

уточнила я. — Что меня там ожидает, дедушка?

— А это как ты сама решишь: или найдешь

ответы на свои вопросы и пойдешь дальше, или она

тебя сломает, — поведал леший, — ты ж не одна у

нее крестница, но ты одна такая.

— Какая такая, дедушка? Я обычная.

— Нет, все вы разные, и все необычные, но ты

— наша, потому и говорю, что одна такая, —

пояснил он и добавил, — вернешься, Прокопу с

родней его поклончик низкий, до самой земли, от

деда Лесовика. Может, доведется встретиться да

поглядеть на племянника моего. Прокоп-то сын

сестрицы моей младшенькой, любименькой.

— Хорошо, дедушка, передам обязательно, —

пообещала я, замечая, как темнеет вокруг и небо

затягивается тучами.

— Вот тут всегда так, — сказал леший, заметив, как я оглядываюсь вокруг, — колдует, старая, будущее хочет себе подчинить. Ты, внучка, того, на ее уговоры не соблазняйся, ей ведь

передать все хозяйство в надежные руки требуется, а для этого свой человек нужен, который не предаст

и по ветру все не пустит. У нее претенденток на это

место несколько, и ты одна из них.

— Спасибо за совет, дедушка. Постараюсь все

исполнить и восвояси отправиться.

— Я буду ждать в лодке в любое время: хоть

день, хоть полночь, приходи, — посоветовал он, и

леди Агата встрепенулась, — ой, мы уже

подплываем?

— Все, леди, прибыли, — лодка уткнулась в

берег, леший подскочил и закинул трос на столбик

у причала, — а вон и встречающие. Глянько, сама, собственной персоной, — и ехидно так, — никак и

правду вас простила.

На пристани стояла высокая сухощавая леди, длинные седые волосы убраны в строгую прическу, на черном шелковом платье висел золотой кулон —

часы, усыпанный мелкими бриллиантами. Ее

немолодой возраст выдавало морщинистое лицо с

поджатыми губами и руки, в которых леди держала

теплый палантин.

— Рудбекия, — заискивающе заулыбалась

леди Агата, — извини, мы без предупреждения, но

в пансионе произошло убийство, и мы решили, что

не стоит переезжать в Гринвичхолл, особенно когда

с нами юная леди, а попроситься на постой к тебе.

— Мы ненадолго, Рудбекия, — добавила леди

Джейн, которой выйти из лодки помог леший, —

два-три дня — и убийцу найдут, тогда сразу

вернемся в пансион.

— Джейн, Агата, не стоит так переживать, живите

сколько

нужно, —

густым,

чуть

хрипловатым голосом ответила леди Рудбекия и

накинула палантин мне на плечи, — вы все

правильно сделали, юной леди не место в

Гринвичхолле. Укутайся, дитя, наш климат