Выбрать главу

— Что?

— Часть себя.

Я ничего не поняла, но кивнула.

— Ладно. Тогда… давайте то, что есть.

Пока она собирала заказ, я быстро нацарапала письмо для матери — короткое, но полное надежды и моей к ней любви. Передала его мальчишке-разносчику, помогавшему нашему почтальону, сунув в руку монету.

— Проследи, чтобы письмо не потерялось в пути!

Мальчик кивнул и убежал.

Я расплатилась с травницей, оставив большую часть своих сбережений за три ингредиента, без которых зелье не сварить. И уже собиралась покинуть город, ведя Нокса под уздцы, когда услышала за спиной громкий голос:

— Эй, ты!

Осторожно оглядываюсь через плечо. Посреди пыльной улицы стоит дядька Томас. Он пристально рассматривает меня, и я плотнее кутаюсь в плащ. В одной руке у Томаса бутылка, в другой — старая ржавая сабля.

— Я тебя знаю? — спрашивает он подозрительно и икает.

— Нет, — отвечаю как можно тише и взбираюсь на Нокса.

Но оказывается уже поздно.

— Это же та девка! Та, что жила у дракона! — кричит на всю округу, указывая на меня саблей.

— Тише, дядька Томас. Что вы творите? — пытаюсь его успокоить, но где там.

— Лови ее!

Томас бросается ко мне, расплескивая содержимое бутылки. Стоящие неподалеку мужчины пытаются закрыть деревянные ворота, чтобы не дать мне уйти.

Припадаю к шее коня и кричу:

— Лети, Нокс! Лети, миленький!

Ворота все быстрее закрываются, мы несемся во весь опор и кажется, еще секунда — неминуемо врежемся. Но Нокс весь присобирается, как пружина и прыгает вверх. Мы пролетаем над удивленными и рассерженными горожанами, оставляя их позади. И приземляемся по ту сторону ворот.

— Вперед, домой! — понукаю коня, радуясь тому, что мы сумели унести ноги.

* * *

Едва мы выходим из леса, как тут же натыкаемся на лорда Вейла. Он стоит, скрестив руки, и его лицо при этом мрачнее грозовой тучи.

— Где ты была, Эстер? — его голос звучит тихо, но в нем отчетливо слышна ярость.

Слезаю с коня, дрожащими руками доставая сверток с травами.

— Я ездила в город, мне нужны были кое-какие ингредиенты…

— Ты поехала в город⁈ — он взревел так, что мне пришлось отступить назад. На шее Каэла мгновенно проступила чешуя, а глаза загорелись ярче обычного. — После всего, что случилось?

— Я должна была попробовать! — отвечаю, сжимая ладони в кулаки. — Вы не оставляете мне другого шанса!

— Потому что это бессмысленно! — он делает порывистый шаг ко мне, и я впервые по-настоящему пугаюсь. — Ты слышала меня? Бессмысленно!

— Нет! — отмахиваюсь. — Барон жив, и он собирает людей. Они идут сюда, Каэл! Они хотят убить тебя! Если они увидят, что ты человек — то им не придется пускать оружие в дело!

Кричу, позабыв о разнице между нами. Как же он упрям! И как же злит меня порой этим!

— И что? Пусть приходят! — его взгляд становится ледяным и деланно-равнодушным.

— Ты не понимаешь! — слезы подступили к глазам. — Они убьют и тебя, и дракона. А я… я не хочу этого!

Каэл резко отворачивается.

— Ты не имеешь права рисковать собой ради меня, — делает шаг по направлению к дому, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Но только не для меня!

— А ты не имеешь права решать за меня!

Бегу следом, зло топая ногами и поднимая пыль.

Он бросает на меня взгляд искоса, и в нем какие-то новые эмоции. Но Каэл тщательно прячет их от меня.

— И почему ты так упряма?

— Потому что ты мне небезразличен! — слова признания вырываются сами собой.

Он замирает, приоткрыв рот от удивления. Но мне так стыдно смотреть ему в глаза, что подхватываю юбки и бегу прочь, к дому.

Пусть он теперь знает о моей глупой и никому ненужной привязанности. Но я все равно выполню то, что собиралась: приготовлю это зелье. И если понадобится — хитростью заставлю выпить его!

А то, что цветок так просто не достать и нужна будет жертва — меня нисколечко не страшит. Я обязательно спасу Каэла. Даже если придется за это отдать свою душу.

Глава 21

Цена

Я все-таки рискнула и отправилась за последним ингредиентом в лес, несмотря на запреты лорда Вейна.

Таинственный зачарованный лес встречает меня густым туманом, обволакивающим деревья словно саван. Я иду, сжимая в потных ладонях факел, чьё пламя едва пробивается сквозь сырую пелену. Каждый шаг отдается в висках навязчивым стуком: что, если не найду? Что, если для Каэла будет слишком поздно?

Провожу пальцем по камню на груди. Вчерашняя ссора с лордом всё ещё жжет изнутри, но теперь мне не до обид. Без этого цветка всё: и вылазка в город, и риск, и его гнев — теряло смысл.