Аннотация
Служанка двух господ.
Пошла помыться, а вышла из собственной ванной в другом мире — скажете, не бывает? А стать служанкой в доме богатых лордов, по совместительству занимающих не последние должности в госаппарате страны, да ко всему ещё и сильных магов и… отличных психологов?
Я ненавижу перемены, у меня отвратительный характер, я убеждённая холостячка, но, похоже, моих хозяев это не пугает нисколечко. Они твёрдо намерены сделать из меня… кого? Для начала, кажется, настоящую женщину. А дальше?..
Внимание: МЖМ, 18+
Леди двух лордов.
Легко ли быть леди? С одной стороны, да — приёмы, наряды, украшения, танцы. С другой… Интриги, зависть, правила этикета и вежливости — при всём при том, что я по рождению обычная современная женщина, случайно попавшая в другой мир через блуждающий портал. Мне повезло, действительно — пройти путь от служанки до дамы высшего общества, но что дальше? Положению надо соответствовать, и не прикрываться при каждой сложности именами моих лордов, у которых и так забот хватает. Впереди — работа на новом месте и продолжение расследования заговора против короны. Ну и, освоение трудной науки быть леди…
Внимание: МЖМ, 18+

![Да, опять мы бедную несчастную девушку запульнули (телепортировали, перенесли и прочее, нужное подчеркнуть) куда-то не туда. Да, опять вокруг твориться что-то не то... Аника [СамИздат]](https://www.rulit.me/kotha/images/nocover.jpg)







![История о том, как две сестры отправились на эксурсию по замкам и нашли необычную книгу при помощи котрой переместились в другой мир, в котором попали на конкурс... Путешествие в любовь [СИ]](https://www.rulit.me/data/programs/images/puteshestvie-v-lyubov-si_208137.jpg)

![Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна... Замок ее мечты [неизд. перевод]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zamok-ee-mechty-neizd-perevod_173687.jpg)
Прочитала дилогию - Служанка-леди" и "Леди для двух лордов". Если объединить две книги в одну, сократив избыток сексуальных сцен, на фоне которых теряется сам сюжет, то было бы неплохо - у автора хороший слог и довольно грамотный текст. Да, ещё раздражает, что почти в каждой главе упоминается запах цитруса и можжевельника, присущий одному из лордов, хватило бы просто фразы типа "знакомый (или любимый) парфюм (или запах) без описания оттенков. Вообще не понимаю, когда используют словесные штампы, когда в реальной жизни такими не пользуется никто - обычно так только продавцы в парфюмерных отделах разговаривают.