— Неужели он не желал выгодного брака? — удивилась я. — Поженись они на праздник Улинии, родителям Мирейн пришлось бы смириться.
— Ян, возлюбленного моей жены больше интересовали мальчики, — с иронией отозвался Эрсанн. — И об этом весь свет знал, только Мирейн упорно продолжала считать подобные намеки грязными слухами, — он фыркнул. — Она читала слишком много дамских романов, и я, увы, не подходил на роль героя для Мирейн, — продолжил Эрсанн спокойно. — Но я за ней ухаживал, она, конечно, принимала мои ухаживания, как и полагается воспитанной леди, улыбалась, соглашалась на прогулки и поддерживала разговоры. Только в ее глазах я постоянно видел тоску, как бы хорошо Мирейн не играла радость. Мы все-таки поженились, — он помолчал. — После нашей первой ночи, которая для моей жены действительно оказалась первой, она закрылась в спальне и весь день проплакала, хотя я был с ней нежным и терпеливым, как и полагается с девственницей. А парень тот уехал на юг, накануне нашей свадьбы. В общем, Мирейн замкнулась в себе, и только в свете демонстрировала, что у нас все в порядке. Дома мы почти не разговаривали, жена только вежливо поддерживала беседу, если я о чем-то спрашивал, и если входил в комнату, где она была, Мирейн уходила под различными предлогами. Только в спальне терпела мое присутствие, — Эрсанн невесело улыбнулся. — Когда Мирейн поняла, что беременна, двери в ее спальню для меня закрылись. Потом родился Лорес, а супруга скончалась через несколько недель, — будничным тоном закончил он. — После родов Мирейн не вставала с кровати, целыми днями лежала и смотрела в окно, ни с кем не разговаривая и почти не шевелясь. Даже сын ее не интересовал. Она не хотела жить, вот и все.
Морвейн-старший замолчал, я же переваривала историю краткой и несчастливой семейной жизни Эрсанна.
— Ты ничуть не похожа на нее, Яна, — снова заговорил он, обняв меня двумя руками и крепче прижав к себе. — И это очень хорошо. Когда я поближе познакомился с высшим обществом и понял, что на самом деле представляют собой большинство утонченных и воспитанных леди, то понял также, что не хочу ни с одной из них иметь ничего серьезного. Развлечься, да, я все-таки мужчина, а не монах, — по губам Эрсанна скользнула улыбка. — Но жить — точно нет. Хватило Мирейн.
В бильярдной снова воцарилась тишина, уютная и домашняя. Лорд министр взял тлеющую сигару, затянулся, я же прикрыла глаза, рассеянно размышляя об услышанном. Грустно, конечно, но не сложись все так, мы бы не встретились. Мысль слегка напугала, я пошевелилась, крепче прижавшись к Эрсанну. Нет уж. Не буду думать о плохом. Мне тут нравится, мне нравятся оба Морвейна, каждый по-своему, и я не буду больше оглядываться назад. Нет.
— А Лорес где? — негромко поинтересовалась у Эрсанна, разгладив пальцами складку на рубашке.
— Собирался ванну принять, — мой собеседник вдруг мягко отстранил, ссадил с колен и встал сам. — А что, уже соскучилась? — ехидно усмехнулся Эрсанн, отстраненности как не бывало.
Его ладонь сжала мои пальцы, и мы направились к выходу из бильярдной. Я немного смутилась от такого прямого вопроса и замешкалась с ответом, однако, похоже, его от меня и не ждали.
— Пойдем, посмотрим твою комнату, — неожиданно предложил Эрсанн, выйдя из бильярдной. — Сделаем, как хочешь.
Я только открыла рот, чтобы уточнить, каким таким хитрым образом он собирается менять шелковые обои, потом напомнила себе, что старший лорд — маг, и тихо рот закрыла. Вместо этого осторожно спросила, вспомнив беседу с Лоресом днем:
— Эрсанн… твой сын сказал, я с вами на приемы буду ходить. Это так?
Он бросил на меня веселый взгляд.
— Тебя это пугает? — невозмутимо поинтересовался лорд министр.
С языка так и рвался вопрос "в качестве кого?" Но я сдержалась.
— Я не умею держаться в высшем обществе, — так же осторожно ответила. — М-м-м-м, не думаю, что там меня примут…
— Оно тебе надо, чтобы тебя там приняли? — оборвал Эрсанн. — Ты с нами там будешь, не одна, Ян. Одну тебя я никуда не отпущу точно, пока не приживешься здесь окончательно, — мы начали подниматься по ступенькам. — Не волнуйся, уверен, все у тебя получится, — его палец погладил мою ладонь, мой собеседник посмотрел на меня с улыбкой, и страхи благополучно убрались в дальний угол. — А мы поможем.
Появилась уверенность, что Морвейны действительно не дадут леди из высшего общества сожрать меня, и по телу разлилось ровное тепло. Заботятся… Непривычно, очень. Но приятно. Ладно, буду учиться быть… леди?.. Ой. Нет, не буду забегать вперед, ну его. Пусть все идет своим чередом.