Утро началось без сюрпризов, к моему облегчению: признаться, открыв глаза, ожидала чего угодно, но обошлось. Оделась, тщательно зачесала и заколола волосы — мне по кухне крутиться еще, не дай бог, что-то лишнее попадет в еду для сиятельств, а чепчик уже нельзя. Они сегодня уходили на работу, и когда принесла им завтрак, невольно отметила, как лордам идет форма.
У Эрсанна — темно-синий удлиненный пиджак с серебристым кантом, белоснежная рубашка с кружевами, замысловато повязанный галстук с булавкой, украшенной сапфиром. Лорес щеголял в мундире насыщенного бордового цвета с жестким стоячим воротником и украшенном золотым позументом. Волосы гладко зачесаны, на пальце — кольцо с крупным рубином. Отвесила себе мысленного пинка, выкинула из головы мелькнувшее воспоминание о длинных пальцах Лореса, ласкающих мои ключицы, и молча расставила на столе чашки и тарелки с завтраком.
— Меня к обеду не будет, — уточнил Эрсанн — иногда он приходил и на обед домой, и обычно предупреждал заранее. — Вечером получишь уточнения по завтрашнему вечеру, будет еще один гость, — добавил он. — Точнее, гостья.
На моем лице не дрогнул ни один мускул, хотя предательское сердце отчего-то скакнуло сначала в желудок, а потом к горлу. Ну женщина и женщина, их вон из списка приглашенных штук десять, чего дергаюсь-то? Лорес удивленно покосился на отца.
— Это кто? — он отрезал кусок омлета и отправил в рот.
— Леди Аллалия Ульвен, — ответ Морвейна-старшего Лоресу не понравился, судя по недовольному лицу.
— Па-а-ап, — протянул он. — Зачем? Яна, я к двум на обед приду, — это уже мне, — и раньше скорее всего вернусь, часам к пяти.
— Затем, что попросили, — веско ответил Эрсанн и выразительно посмотрел на отпрыска. — Потом поговорим. Ян, с музыкантами договорилась?
— Сегодня придут, — я кивнула.
— Хорошо, — хозяин дома отпил глоток чая. — Иди, до вечера тогда.
— Всего хорошего, милорды, — изобразила вежливый реверанс и поспешила из столовой.
Завтракать мне тоже хотелось. Время до обеда пролетело незаметно, в хлопотах и заботах. Вообще, и Эрсанн, и Лорес, по словам Хлои, — аккуратисты. Иногда, в кабинете, тарелка или чашка оставалась — Морвейн-старший мог засидеться допоздна, — да в библиотеке пустые бокалы. Господа лорды любили проводить там вечера. В кабинет доступ только у Эрсанна и Лореса, горничная впускалась туда два раза в неделю, под присмотром одного из хозяев. Одевались они тоже сами.
Из мужчин среди прислуги имелись только конюх, садовник и повар, даже дворецкого нет. Хотя, за все время моего пребывания здесь в дом Морвейнов приходили только через кухню, работники лавок. Гостей лорды к себе не водили, а без их приглашения, видать, никто не осмеливался нарушать покой хозяев. Пять горничных для присмотра за домом, на кухне помощники господина Дорберта за порядком следят. Собственно, все, лишних людей в особняке нет. И хотя обязанностей у меня достаточно, они не сложные, и удавалось выкроить время и для учебы.
К двум часам обед для Морвейна-младшего был готов, и он сам явился сразу после последнего удара часов — такой же точный, как отец.
— Неси в гостиную, наверх, — бросил Лорес, судя по нахмуренным бровям и поджатым губам, явно не в духе. — Портной через полчаса придет.
Несмотря на то, что вряд ли его плохое настроение связано со мной, я почувствовала смутное беспокойство и одновременно любопытство — что стряслось? Была у меня такая гадкая черта, мнительность, как напридумываю себе что-нибудь, поверю в это, хотя на самом деле все совсем по-другому и не так страшно, как рисовало воображение, а потом гружусь по полной. По пути на кухню по давней привычке принялась лихорадочно прокручивать в голове, не накосячила ли где, но потом одернула себя — младший лорд только пришел и сразу наверх поднялся. Тьфу, Яна, перестань, а. Тихонько фыркнула под нос, собрала обед Лоресу и поторопилась наверх. Самой бы еще покушать, а то с завтрака снова перебивалась бутербродами да булочками.
Морвейн-младший сидел за столом, так же хмурясь, и просматривал какую-то бумагу. Верхние пуговицы мундира расстегнуты, идеальная утром прическа сейчас слегка растрепалась, уголки губ чуть опущены — лорд выглядел устало. Поймала себя на желании пригладить темные волосы, шарахнулась от фривольной мысли и чуть не пролила рыбный суп, когда ставила тарелку. Янка, во-первых, Лорес тебя младше, во-вторых, твой хозяин, как ни грустно звучит, и в-третьих, нафиг ты ему сдалась, попаданка без рода, без племени. Любовницей стать гордость не позволит, а надеяться на что-то большее глупо. Я расставила тарелки, как всегда, погруженная в раздумья, выпрямилась, не глядя на Лореса.