Гроган ткнул пальцем через плечо.
— Приехали.
Это был обычный последний в ряду дом на три спальни, с ухоженным небольшим садиком за белым штакетным забором. На дорожке у ворот стоял белый хлебный фургон.
Из тени выступили двое, притаившиеся там в ожидании.
— Ну? — спросил через окно Гроган.
— Без проблем, — ответил первый. — Сигнализацию выключим в два счета. Можно войти с черного хода.
— Пошли, — сказал Гроган и придержал Эвери за плечо. — Надень-ка вот это.
Англичанин, терзаемый недобрыми предчувствиями, взял шерстяную балаклаву.[7]
Дозорные вернулись на пост наблюдения, шофер со своим спутником первыми вышли из машины, перешли через дорогу на огибавший дом тротуар. Потом двинулся Гроган, пропустив Эвери с американцем вперед. Садик позади дома отгораживала от тротуара только сетчатая ограда в пять футов высотой. Преодолев ее, можно было за несколько секунд перемахнуть через крошечную полянку с детскими качелями и разукрашенным бассейном, в котором плавал пластмассовый гном, и оттуда попасть в причудливо вымощенный внутренний дворик.
Шофер уже прилаживал к стеклу кухонной двери последнюю полоску пластыря. Его приятель держал наготове тяжелый молоток с обмотанной полотенцем головкой. Глаза из прорезей балаклавы глядели на Грогана. Где-то в сырой ночи заорали, сцепившись в драке, два кота.
— Давай.
Последовал короткий глухой удар. И больше ни звука.
В следующий миг были вынуты повисшие на липкой ленте куски стекла, рука просунута в образовавшуюся дыру, ключ повернут изнутри. Двое боевиков метнулись по темной кухне в холл.
Эвери с Корриганом пошли следом, чувствуя сзади совсем рядом присутствие Грогана. Когда они взобрались по лестнице, в первой спальне уже загорелись лампы.
Супружеская пара сидела в постели, прикрывая глаза от неожиданной вспышки яркого света. Кто-то из бандитов сдернул тонкое покрывало и наставил на белое обнаженное тело мужчины револьвер. Его жена в задравшейся на бедрах прозрачной нейлоновой сорочке всхлипнула и зарыдала.
Гроган шагнул вперед, схватил женщину за волосы, сильно запрокинув ее голову назад, и сунул в широко раскрывшийся рот дуло автоматического пистолета.
— Не дури, тетка! — прошипел он.
Она сглотнула, с ужасом глядя на своего мучителя.
— Нам нужен твой муж. Молчи, делай, что говорят, и все будут целы. Ясно?
Женщина кивнула, из глаз ее потекли слезы, и Гроган отвел пистолет.
— Мама! — послышался тоненький голосок с лестничной площадки. Там стоял мальчик, прижимая к себе одноглазого плюшевого мишку.
— Иди сюда, парень, — резко сказал Гроган. — Иди к маме.
— Детка… — всхлипнула мать, протягивая руки.
Испуганный ребенок проскользнул мимо вооруженного мужчины и бросился в ее объятия.
— Звони в булочную, — приказал Гроган женщине, — скажи, что муж не придет. Заболел, простудился. Ясно?
Голос ее слегка дрожал, когда она говорила по телефону, но Гроган остался доволен. Пока булочник одевался под дулом пистолета, шофер с приятелем пошли вниз, открыли гараж, бесшумно закатили в него белый фургон. Скрывшись от любопытных глаз, они стали грузить в него пятидесятифунтовые упаковки взрывчатки семтекс.[8] Эвери с болезненным любопытством следил за действиями боевиков.
— Детектор у тебя, Лу? — окликнул один из них Корригана.
Американец достал одну из картонных коробочек, которые прятал в баре за стойкой, и вытащил из нее продолговатый пластиковый модуль, напоминавший автомобильный радиоприемник.
— Что это? — спросил Эвери, пытаясь не выдать охватывавшую его злобу.
Корриган передал устройство боевику.
— Цифровой сигнальный процессор, — с готовностью пояснил он. — По-вашему, по-английски — радарный детектор. Новейшее достижение. Тут ими пользоваться запрещено, а мы в Штатах с их помощью узнаем, где копы расставляют ловушки для лихачей на дорогах.
Боевик сверлил отверстия, крепил на заднем стекле фургона кронштейн-уголок, пристраивая на нем модуль.
7
Балаклава — плотная вязаная шапка, полностью закрывающая голову и лицо, с прорезями для глаз и рта.