Долина Ганга, где жил и проповедовал Будда, тоже называется «Пхаг-юл» – святая, духовная земля; слово «phag» образовано от единого корня «Pha», или «Pho», являющегося искаженной формой «Fo» (или Будды), поскольку в тибетском алфавите нет буквы «F».
[25] Читателю нужно всего лишь сопоставить (приведенные в «Тибете» м-ра Маркхама) теплые беспристрастные и искренние хвалебные отзывы Богля и Тернера о характере и моральных устоях тибетцев и панегирик Томаса Маннинга в адрес Далай-ламы и его народа с тремя письмами трех иезуитов (помещенными в «Приложении»), чтобы составить свое мнение. Если первые три джентльмена, непредвзятые рассказчики, не преследовавшие цели исказить истину, с трудом находили нужные определения для выражения своего удовлетворения от общения с тибетцами, то трое «служителей Бога», говоря о Далай-ламах и тибетцах, использовали выражения типа: «их чертов Бог-Отец…», «мстительные дьяволы», «лицемерные злодеи», которые «трусливы, самонадеянны и высокомерны…», «грязные и безнравственные» и т.д. И т.п. и все в том же духе во имя истины и христианского милосердия!
[26] Как сказал отец Дезидери в одном из своих очень немногочисленных, верных замечаний о ламах Тибета, «хотя многие, возможно, умеют читать свои сокровенные книги, но никто из них не может их объяснить», – кстати, это наблюдение справедливо не только для тибетского духовенства, но и христианского (см. Арр. Tibet, с.306).
[27] Шаммарская секта является не разновидностью искаженного буддизма, как неверно думают, а ответвлением религии бон, которая сама является деградировавшим рудиментом древних халдейских мистерий; ныне эта религия полностью основывается на некромантии, колдовстве и предсказательстве. Упоминание имени Будды в данном случае совершенно лишено смысла.
[28] Как гласит широко распространенное поверье, через 10 лет после начала супружеской жизни она, с согласия мужа, расторгла брак и в одеянии монахини – Гелонгма, или «Ани», - стала проповедовать буддизм по всей стране, как несколькими столетиями ранее это делала в Индии и на Цейлоне принцесса Сангхамитта, дочь Ашоки.
[29] Дэванагари (санскр.) – буквально «язык или письмо дэв», письменные знаки санскритского языка.
[30] Магадха - древнее государство на Индостане, управлявшееся царями-буддистами.
[31] Но он не сказал о том (поскольку никому из авторов, у которых он черпал информацию, этот факт не был известен), что эта принцесса, как принято считать, с тех пор имела ряд последовательных воплощений в ламах-женщинах, или Римани – драгоценных монахинях. Дурджяй Пан-мо, – о которой рассказывает Богль, – единокровная сестра Таши-ламы и настоятельница монастыря на озере Ям-дог-цо, или озере Палти – это одна из ее реинкарнаций.
[32] Строитель и основатель Ташилхунпо в 1445 г., названный Совершенным Ламой, или Панченом – «бесценным сокровищем». Если Далай-лама является только Гьялпо Римпоче, или «сокровищем королевского величества», то Таши-лама Шигацзе – это Панчен Римпоче, или Сокровище Мудрости, или Знания.
[33] Три драгоценности - в южном буддизме – священные книги, Будда и община монахов. В северном буддизме – Будда, его священные учения и Нарджолы (Будды Сострадания).
[34] В тибетском языке pho и pha произносятся как мягкий губной звук, похожий на выдох, и оба означают – «человек», «отец». Поэтому pha-yul переводится как «родина»; рhо-пуа - «ангел», «добрый вестник»; pha-me - «предки» и т.д.