(Последние редко проходили дальше моего внешнего офиса, поскольку в деле удержания их там неограниченно долго на Юргена можно было положиться, разве что рассматриваемое нарушение было слишком серьёзно либо забавно.)
Должен признаться, я был приятно удивлен той стойкостью, которую до сих пор демонстрировал наш неожиданный балласт, хотя, предполагаю, орки сделали хорошую работу по отсеву самых слабых из этого сборища неудачников.
Первое, что я сделал, это приказал СПО и командирам отрядов ополчения покинуть конвой, и как только дорога расширится, выдвинуться как можно быстрее вперед, чтоб к тому моменту как прибудет основная часть каравана, между беженцами и озером находилась цепь вооруженных мужчин и женщин.
Я слишком ярко мог вообразить, какой в противном случае произойдет рывок леминов[65] к воде, и не имел никакого желания допустить, чтоб эта драгоценная жидкость была превращена их грязными ногами в болотную жижу, которую мы потом все равно не сможем пить.
К счастью этого и обещания горячей еды было достаточно, чтоб какое то время поддерживать спокойствие.
— Сколько мы сможем взять с собой? — спросил я Норберта, наслаждаясь чашкой рекафа, которую Юрген мудро подал мне.
Писец пожал плечами, широко улыбнувшись впервые, с момента нашей встречи, и что-то подсчитал на своем инфопланшете.
— Если мы заполним все имеющиеся ёмкости, то, думаю, о нормировании можно будет забыть, — ответил он мне, и что-то, подозрительно похожее на ликование, прорвалось сквозь его бюрократическую сущность. — Этого более чем достаточно, чтоб добраться до склада припасов, ну и ещё на несколько дней потом, в случае необходимости.
— Вы имели в виду, если он окажется разграбленным, — вставил Тайбер.
Мы втроем сидели в некотором удалении от основного лагеря, под защитой грузовика, наслаждаясь едой в том максимуме приватности, который мог предоставить наш импровизированный лагерь.
Норберт склонил голову в согласии.
— Разумеется. Но даже в случае этого неблагоприятного события мы будем беспокоиться, главным образом, о еде и топливе.
Он с удовольствием взял ещё кусок приготовленного Юргеном омлета.
— Когда это случится, тогда и будем беспокоится, — сказал я, — если вы сможете заставить ваших людей собирать воду как можно быстрее.
Норберт кивнул.
— Я займусь этим.
В этот момент он, казалось, собрался оставить еду, чтоб взяться за дело, но я убедил его закончить трапезу, что он с удовольствием и сделал.
— О чем-нибудь ещё стоит позаботиться?
— Не знаю как вы, — сказал я. — а я бы не отказался от ванны. И не помешало бы организовать что-то вроде прачечной, раз мы уже заговорили о гигиене.
Я снова взглянул на Норберта.
— Нам же не придется набирать воду до самого утра, не так ли?
— Ни в коем случае.
Он выглядел ещё более счастливым, чем раньше, несмотря на ту дополнительную работу, которую я на него свалил.
— Времени у нас будет более чем достаточно.
Он почистил сою тарелку кусочком хлеба и ушел, жуя на ходу.
— Ну, это хорошие новости, — подытожил Тайбер, переставший скрывать свое хорошее настроение после того, как я предложил купаться.
Только император знает, каким вонючим и зудящим я себя чувствовал спустя всего несколько дней, а что говорить о нем, после нескольких недель лишений, которые он перенес.
— Рада слышать это, — сказала Фелиция, появляясь из за угла грузовика с вокс-ранцем Гренбоу, небрежно свисающим с её механодендрита. — Что это? Ох, омлет, я уже столько времени не пробовала ничего подобного.
— Не церемоньтесь, — сказал я.
Я взгянул на Юргена.
— Вы можете приготовить ещё для инженера?
— Конечно.
Юрген начал возится со своей переносной печью, а я указал Фелиции на складной стул, который только что освободил Норберт.
Она уселась с благодарностью, положив вокс-станцию возле меня.
— Я починила его, — сказала она. — Но не ожидайте от него слишком многого. Мне пришлось повозиться с электрической дрелью, которую мы нашли в хижине дорожных рабочих, чтоб сделать новый конденсатор, а потом у меня кончилось благословленное масло и мне пришлось благословить немного машинного и воспользоваться им.
Она пожала плечами.
— Но теперь она более-менее работает.
— Более-менее куда лучше, чем вообще никак, — заверил её я. — На какое расстояние она сможет обеспечить связь?
— Я думаю, на несколько километров.
Она взяла у Юргена тарелку, улыбнувшись ему.
— Спасибо Юрген, вы — винтик[66].
— Всегда пожалуйста, мисс.
Он неловко вспыхнул и срочно занялся какой-то мелкой задачей, которая, казалось, потребовала всего его внимания.
— Превосходно, — сказал я.
Это было куда меньше чем мне хотелось, например, для того чтоб связаться с шаттлом и перенести меня с моим помощником в безопасный тыл, но мы могли ретранслировать через него сигналы комм-бусинок. резко увеличив тем самым их радиус действия.
Что означало, что теперь мы можем несколько растянуться и, возможно, выслать нескольких разведчиков, чтоб не двигаться вслепую, как раньше.
В целом наши перспективы выживания существенно улучшились.
— А кто будет им управлять? — спросил Тайбер. — Гренбоу бегает с командой ополченцев. Он был назначен на эту работу потому, что с поломкой вокса в его специализированных навыках больше не было нужды, а теперь они понадобились снова. С другой стороны, убрать его из команды теперь, когда он превратил их во что-то, приближающееся к боевой единице, было бы катастрофой.
— И, судя по тому что я видел, мы будем идиотами если не оставим его там, — сказал я. По крайней мере, пока все немного не утрясется.
Тайбер кивнул.
— Согласен, — сказал он, очевидно находясь в счастливом заблуждении, что его мнение имело для меня какое-то значение. — Но больше у нас никого нет.
— Я могла бы работать с ним, — сказала Фелиция, негромко, но отчетливо.
Она кивнула в сторону ранца.
— Принципы достаточно просты.
— Но вы не знаете необходимых процедур, — возразил Тайбер. — Позывные, протоколы…
— Ей и не нужно, — указал я. — Но если бусины объединить в единую сеть, то вы или я всегда сможем ответить на входящее сообщение.
Тайбер кивнул, внезапно осознав перспективы полной реализации возможностей рации у него в ухе.
— Все что Фелиция должна делать, это поддерживать открытые каналы и искать бродячие передатчики.
— Это я сделать смогу, — заверила нас инженер, глотая последний кусок сальмы и громко отрыгнув.
Она смущенно улыбнулась, передав тарелку моему помощнику.
— Я извиняюсь, все никак не привыкну к ощущению полного желудка. Спасибо Юрген, было просто восхитительно.
Это было преувеличением кулинарных способностей моего помощника, но учитывая, что, вероятно, ей приходилось есть в предыдущие месяцы, оно было понятно.
Я улыбнулся, чтоб рассеять последние следы неловкости.
— Никогда не думал, что услышу, как это говорит техножрец, — сказал я. — У меня было впечатление, что вы все считаете неуместным обращать внимание не вкус еды.
Фелиция усмехнулась в ответ.
— Предполагается, что мы игнорируем все телесные удовольствия, в нашем следовании идеалу машины, — согласилась она бодро. — Но некоторые из них слишком стойки, чтоб просто так сдаться.
Я кивнул, начиная понимать, почему её наставники в семинарии сочли таким сложным иметь с ней дело.
— Так, а что у нас на десерт?
Следующим утром над всем караваном витал хорошо ощутимый дух оптимизма.
Несмотря на утренний холод, я решил попробовать напоследок прыгнуть в озеро, с сожалением отметив, что я определенно, слишком долго[67] бродил с валхалльцами: а оказался не единственным, кому пришла в голову такая мысль. Фактически, та же идея посетила едва ли не половину беженцев.
65
Маленький грызун, обитающий на Кениграйм Секундус, который мигрирует через континент километровой стаей, сжирающей все на своем пути. Они размножаются в прибрежных пустотах, проводя все лето в мелководье, срываясь в бег при первом же подступе моря. В результате этой бешеной гонки, меньшие и слабые члены стаи затаптываются на смерть (и потом съедаются).
66
Фраза, распространенная среди технопровидцев и младших техножрецов, выражает признательность за любезность или внимательное поведение. Подразумевает что-то едва заметное, но жизненно важное для работы механизмов, что, я полагаю, отлично описывает Юргена.