Выбрать главу

«Страх чего?»

«Оуэн Гейл».

«А, теперь я понимаю», — сказал Лиминг. «Миссис Кендрик была готова назвать нам его имя, но не свое собственное. Если бы она пришла к нам лично, она беспокоилась, что мы рассказали бы Гейлу, откуда взялась эта информация. Поэтому, когда он оказался невиновным…»

«Он превратит ее жизнь в кошмар. Мы только поболтали с торговцем рыбой, но я видел его достаточно часто, чтобы понять, что он может быть неудобным соседом».

«Как вы думаете, он отравил ее кошку?»

«Понятия не имею».

«Надеюсь, ей будет стыдно, если Патч снова появится», — сказал Лиминг. «Мы потеряли кота почти на полгода. Однажды он забрел и устроился в

«Его корзина, как будто он никогда не пропадал. С кошками никогда не знаешь, что будет. Они забавные существа».

Пару минут они шли молча, затем заговорил Колбек.

«Какова ваша оценка миссис Кендрик?»

«Мне было жаль ее, ведь она жила так близко к этому торговцу рыбой».

«Но как вы думаете, дала ли она нам достоверные доказательства?»

«Честно говоря, — сказал Лиминг, — я так не считаю».

'Почему нет?'

«Она продолжала болтать во всех направлениях. Эта девчонка, Бинни, была ее подругой, но она, казалось, больше думала о Пэтче, своем цветущем коте».

«Я не согласен. Я думаю, что она искренне любила Бинни Гейл».

«Как у такого ужасного отца, как Гейл, может быть такая прекрасная дочь?»

«Я не знаю. Нам нужно узнать гораздо больше об этой семье. Это еще одна работа для Алана Хинтона, я полагаю. Гейл знает нас. Он не поймет, что Алан — детектив».

«Как вы думаете, что случилось с девочкой?»

«На это есть один очевидный ответ», — грустно сказал Колбек. «Вмешательство ее отца произошло слишком поздно. Бинни носила ребенка».

«Может ли Фоллис действительно воспользоваться таким молодым человеком?»

«Я не думаю, что возраст имел значение, Виктор».

«Откуда ты это знаешь?»

«Помните, что миссис Скавин рассказывала нам о нем. Он охотился на женщин и широко расставлял свои сети. Одной из ее работниц, за которой он гонялся, было шестнадцать».

«Это безнравственно».

«Бинни Гейл была всего на год или два старше».

«Почему никто не остановил Фоллиса?»

«Это хороший вопрос, Виктор».

«Легко понять, что он от этого получил, но что насчет женщин?

«Разве они не понимали, что их используют?»

«К сожалению, они этого не сделали. Примером может служить Бинни Гейл. Она была беспомощна».

«Откуда вы это знаете?» — спросил Лиминг.

«Ты что-то забываешь».

«Я?»

«Да», — сказал Колбек. «Я пошел в дом, где жил Фоллис. Я нашел те письма, которые он хранил как трофеи. Это были признания в любви, Виктор.

«Эти женщины были от него совершенно без ума», — подчеркнул он.

«Одно из них было подписано кем-то по имени Бинни. Благодаря миссис Кендрик я теперь знаю фамилию девушки. Она стала еще одной жертвой похоти охранника. Я сжег письмо».

'Почему?'

«Я не хотел, чтобы кто-то из ее семьи это увидел».

OceanofPDF.com

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Патрик Макбрайд наконец-то обрел надежду. Когда толпа собралась у полицейского участка, он догадался, что произошло. Они пришли поддержать его. Том Куинн заслужил похвалу. Он заставил ирландскую общину сплотиться вокруг одной из ведущих фигур. Адвокат всегда делал все возможное для Макбрайда. Его защита этого человека, если не всегда была успешной, была сильной и хорошо представленной. Когда его отпустили, Макбрайд поклялся поблагодарить Куинна за организацию протеста.

Где-то в толпе были почти все члены семьи Макбрайда. Если его продолжат удерживать, он ожидает, что ирландские общины из других городов Йоркшира также предложат свою поддержку.

Один из полицейских, отвечающих за камеры, пришел к нему. Это был крупный мужчина с закаленным взглядом человека, который провел много лет в полиции.

«Когда они меня отпустят?» — спросил Макбрайд.

«Скоро, я надеюсь», — сказал мужчина. «Ты заражаешь все место».

«Вы не можете задерживать невиновного человека».

«Мы этого не сделаем, не волнуйтесь».

«Меня отпускают?» — с надеждой спросил Макбрайд.

«Тебя отправят в тюрьму до суда», — сказал другой. «Как ты прекрасно знаешь, в тюрьме высокие, толстые каменные стены. Твои друзья могут кричать снаружи во весь голос, и ты их не услышишь».

«Я требую разговора с суперинтендантом».

«С тех пор, как ты сюда приехал, ты больше ничего не делал».

«Я знаю свои права».

«А как же права других людей?» — парировал полицейский, приблизив лицо к прутьям решетки. «Вы думали о них, когда грабили их дома? Нет, конечно, не думали. Неужели вы не понимаете, что люди имеют право жить без страха и иметь то, чем они по праву владеют?»