Выбрать главу

Когда через парадную дверь вошли двое людей, она развела руками.

«Добро пожаловать обратно, мистер и миссис Уорбертон!» — сказала она, широко улыбаясь.

«Это удивительно», — сказал мужчина, сгорая от любопытства. «Мы останавливались здесь только один раз —

год или около того назад — и все же вы помните наши имена.

«Гости заслуживают того, чтобы их помнили, особенно когда они бронируют здесь номер во второй раз. Надеюсь, вам понравится ваше пребывание».

Уорбертоны были пожилой парой, имевшей явные признаки богатства.

Сара вспомнила о них еще кое-что.

«Я полагаю, вы живете в Холтби», — заметила она.

«Верно», — сказал муж. «Нас привезли сюда в нашем ландо, и мы собираемся завтра утром сесть на ранний поезд». Он вздохнул. «Если, конечно, он еще ходит».

«Что здесь происходит, миссис Скавин?» — нервно спросила его жена. «Кажется, станция остановилась, поезда стоят в очереди снаружи, а повсюду дежурят полицейские. Мы сочли это довольно пугающим».

Сара глубоко вздохнула, прежде чем заговорить. «Почему бы вам сначала не зарегистрироваться?» — предложила она. «Тогда я объясню, что произошло вчера на станции. Это… довольно тревожно…»

В ходе своей работы детективы имели дело со многими смотрителями станций и находили их, как правило, эффективными и представительными. В Фредерике Стейнсе они чувствовали, что нашли кого-то совсем другого. Высокий и худой, с седыми волосами, торчащими из-под шляпы, он имел обиженный взгляд и оборонительную позу. Когда он вошел в офис с Мейнардом, его представили детективам. Поприветствовав Тиммса, Стейнс, казалось, был обижен тем, что его утащили.

«Должен быть там», — сказал он, указывая большим пальцем за плечо. «Моя работа — разобраться с этим беспорядком».

«Мы не задержим вас надолго, — сказал Колбек, — но нам нужна ваша помощь».

Он подождал, пока Лиминг достанет свой блокнот и карандаш. «Для начала, мистер Стейнс, пожалуйста, назовите нам имя жертвы убийства».

«Джек Фоллис», — проворчал начальник станции.

«Он хорошо справлялся со своей работой?»

«Да, он был».

«Нам понадобится его домашний адрес, чтобы мы могли связаться с его семьей».

«У Джека не было семьи. Родители умерли много лет назад. Ни братьев, ни сестер».

«Он был женат?»

«О нет, — сказал Стейнс. — Джек был не из тех, кто женится».

«Где он жил?»

«Здесь, в Йорке».

Он дал адрес, который Лиминг записал в своем блокноте.

«Итак, — сказал Колбек, — что именно произошло?»

Стейнс был немногословен. «Хотел бы я знать».

«Вы были там в то время».

«Выполняю свою работу».

«А как насчет мистера Фоллиса?»

«Джек не был».

«Я не понимаю, мистер Стейнс».

«Должно было быть возле тормозного вагона».

«Тогда где он был?» — спросил Колбек.

«Не знаю. Внезапно появился и побежал по платформе. Запрыгнул в тормозной вагон. Он взорвался с громким грохотом. Можете себе представить, какой шок это вызвало».

«Честно говоря, мистер Стейнс, мы не можем. Нам бы помогло, если бы вы были более конкретны. У вас есть информация, которая поможет нам поймать человека, стоящего за этим безобразием. Вам все равно, что произошло в ваше дежурство?»

«Да», — парировал Стейнс, явно оскорбленный. «Обожаю свою станцию. Всегда любил. Хочу вернуться туда, чтобы снова заставить ее работать как следует».

«Ну, вы этого не сделаете, если будете мешать инспектору», — предупредил Мейнард. «Ему нужны все факты — и он хочет, чтобы они были представлены ему более вежливо».

Инспектор Колбек и сержант Лиминг приехали из самого Лондона, чтобы возглавить это расследование. Если вы не можете помочь им во всем,

он предупредил: «Мы будем искать нового начальника станции».

«Простите, мистер Мейнард», — сказал Стейнс, потрясенный угрозой. «По правде говоря, я очень расстроен. Джек был другом. Не хотел быть грубым». Его взгляд переместился на Колбека. «Что еще вам нужно знать, инспектор?»

«Мистер Фоллис должен был остаться возле тормозного вагона», — сказал Колбек. «Это правильно?»

«Это был его долг».

«Так куда же он делся?»

«Хотел бы я знать».

«Он раньше куда-то уходил?»

«Нет, не Джек».

«Вы совершенно уверены?»

«Да, я такой», — сказал Стейнс, повысив голос. «Если бы он это сделал, я бы на него пожаловался».

Колбек обменялся взглядом с Лимингом. Они оба знали, что он лжет.

Сара Скавин всегда позволяла дежурному менеджеру управлять отелем во время его смены.