Но именно ее отношение к его жене продолжало причинять ему боль.
Мод Фоллис была женщиной в ужасном положении, потеряв мужа, которого она знала и любила много лет. Если он погиб в результате несчастного случая, это
было бы достаточно плохо. Узнать, что его, вероятно, убили, должно было быть опустошительно. Его вдова заслуживала максимальной заботы и поддержки. Но Оливия каким-то образом не смогла этого обеспечить. Даже после его смерти Фоллис держал ее в своих руках. Она боялась, что яркие воспоминания о нем — и о его жене — будут жить в ее памяти вечно.
Колбек с интересом выслушал их отчет о визите к Полу Годфри.
Описание возможного подозреваемого, данное этим человеком, было близко к описанию, данному Николасом Эвартом.
«Я разговаривал с ним ранее», — сказал им Колбек.
«Мы видели, как он работал в Коппергейте», — сказал Хинтон.
«Я рад это слышать, Алан. Это то, что я советовал».
«Когда вы с ним познакомились, сэр?» — спросил Лиминг.
«На месте убийства», — сказал Колбек.
Они сидели в холле отеля, сравнивая записи своих действий. Колбек рассказал им подробности убийства и дал совет суперинтенданту Нэшу. Лиминг был очень расстроен. Он не мог поверить, что кто-то захочет убить Мириам Брайтвелл.
«Она была такой прекрасной женщиной», — сказал он. «Я помню, как она рассказывала мне, что видела в день взрыва на станции. Миссис Брайтвелл говорила так хорошо».
«Дама была близкой подругой мистера Эварта», — сказал Колбек. «Вот почему он прибыл в дом в таком состоянии. Бедняга весь дрожал. Когда я успокоил его, я убедил его вернуться к работе, потому что ему нужно было что-то еще, чтобы занять свой разум».
«Надеюсь, вы уже закончили с этим делом, сэр», — сказал Лиминг.
«И да, и нет».
«Это не имеет к вам никакого отношения. Мы должны сосредоточиться на своем деле».
«И мы это сделаем, Виктор. Но между этими двумя преступлениями есть связь».
'Есть?'
«Миссис Брайтвелл дала нам ценную информацию о подозреваемом в другом деле», — сказал Колбек. «Если я смогу быть полезен расследованию ее смерти, я буду рад это сделать».
«Но это будет означать, что вы пренебрегаете убийством Джека Фоллиса, сэр», — напомнил ему Хинтон. «Вы оставляете нас, чтобы мы продолжили это дело?»
"Вовсе нет. Это просто означает, что я могу время от времени давать суперинтенданту свои советы. Наш следующий шаг довольно прост. Теперь, когда
«У нас есть три похожих описания подозреваемого, — сказал Колбек, — мы можем представить его публике». Он повернулся к Лимингу. «Я хочу, чтобы вы вернулись к мистеру Годфри, чтобы подтвердить данные, которые он вам дал, и спросить, позволит ли он художнику войти в его дом».
«Но у нас его нет, сэр», — сказал Хинтон.
«Скоро мы это сделаем. Я уже обсуждал эту возможность с мистером Грегори. Он сказал мне, что полиция использует художника, который делает для них такую работу.
«Мы предоставим ему три имеющихся у нас показания и посмотрим, сможет ли он воссоздать образ подозреваемого на бумаге».
«А как насчет мистера Эварта?» — спросил Лиминг.
«Нет необходимости обращаться к нему», — сказал Колбек. «Я уверен, что он сделает все, чтобы нам помочь. Миссис Брайтвелл, увы, больше нет здесь, чтобы внести свой вклад, но у нас есть ее описание этого человека».
«Что мне делать, сэр?» — спросил Хинтон.
"Идите в полицейский участок. Узнайте имя и адрес художника, затем выследите его. Объясните, чего мы хотим, затем приведите его сюда.
«Тем временем, — продолжил он, — я поговорю с мистером Мейнардом. Он очень быстро напечатал для нас эти наградные плакаты. Надеюсь, он сможет сделать то же самое с оттиском художника».
«Что будет сказано в нашей апелляции, сэр?» — спросил Лиминг.
«Мы сделаем это просто», — сказал Колбек. «Это будет написано заглавными буквами — ДЕЛАЙТЕ
ВЫ ЗНАЕТЕ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
Элис Кендрик была рада, что враждебность между ней и семьей Гейл исчезла. Однако она сожалела, что для этого потребовалось самоубийство их дочери. Это принесло немедленный результат.
Если она случайно видела Оуэна или Марджери Гейл, когда была снаружи своего дома, она получала дружеское помахивание рукой, а не мрачный взгляд. В то утро ей даже удалось обменяться несколькими словами с торговцем рыбой, когда он проезжал мимо на своей тележке.