«Предлагайте столько, сколько хотите, сэр», — сказал Верралл. «Когда я буду знать, что получу свой гонорар, я внесу все изменения, которые вы захотите».
«Дело не в деньгах», — резко сказал Лиминг. «Дело в том, чтобы поймать того, кто стал причиной смерти охранника и нанес неисчислимый ущерб на железнодорожной станции. Разве вас это не волнует?»
«Да, конечно. Я хочу, чтобы его поймали, так же, как и вы, сержант.
Мне нужно знать только одну вещь.
'Что это такое?'
«Если мой набросок поможет поймать этого человека, — спросил Верралл, — получу ли я премию?»
OceanofPDF.com
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Как только Колбеку дали окончательную версию подозреваемого, он был впечатлен деталями, которые включил художник. По совету Пола Годфри, на заднем плане были слегка набросаны еще несколько фигур. Несмотря на возраст, память Годфри, казалось, работала хорошо. С большой осторожностью Колбек добавил текст на плакат. Посоветовавшись с Грегори Мейнардом, он отнес его в типографию и разместил заказ. Ему был дан немедленный приоритет.
Когда он вернулся в отель, он был удивлен, обнаружив запрос от Хораса Нэша. Колбек тут же отреагировал, взяв такси до дома Мириам Брайтвелл. На этот раз снаружи было меньше толпы. Полицейский в форме, охранявший входную дверь, сразу узнал его и провел в дом. Нэш был один в гостиной, уставившись на лист бумаги. Увидев Колбека, он тут же вскочил на ноги и подошел к нему.
«Большое спасибо, что пришли, инспектор», — сказал он. «Я не имею права отвлекать вас от расследования, но я хотел попросить вас об одолжении».
«У вас возникли проблемы?»
«Взгляните на это», — сказал Нэш, протягивая ему листок бумаги. «Это опись того, что было в сейфе миссис Брайтвелл, когда его ограбили».
«Боже мой!» — сказал Колбек, взглянув на список предметов и отметив их ценность. «Это значительное количество драгоценностей».
«Однако после смерти мужа миссис Брайтвелл так и не надела ни одного из них. Я спросила одного из слуг, показывала ли ее хозяйка эти драгоценности кому-либо еще».
«Каков был ответ?»
«Единственным человеком, которому было разрешено это увидеть, был архиепископ».
«Это странно», — сказал Колбек. «Вы спрашивали его об этом?»
«Нет», — признался Нэш почти смущенно. «Я надеялся, что ты сделаешь это для меня. Мне никогда не бывает легко разговаривать с кем-либо из Минстера.
«Однажды, когда я попытался поговорить с архиепископом Уильямом, я почти онемел. Не знаю почему. Я уверен, что с ним можно было разговаривать, не чувствуя себя... ну, не на своем месте в соборе».
«Архиепископ Уильям не всегда там. Как вы знаете, он живет во дворце Бишопторп к югу от города».
«Оба места заставляют меня нервничать».
«Насколько это необходимо, суперинтендант?»
«Что-то мне подсказывает, что это важно», — сказал другой. «Как детектив, вы наверняка испытывали то же чувство, что и я. Случайная улика попадает вам в руки, и вы просто знаете, что должны ее изучить».
«Или найдите кого-нибудь другого, кто это сделает», — сказал Колбек с улыбкой.
В каком-то смысле он был рад, что Нэш обратился к нему. Это показывало, насколько суперинтендант научился доверять своему сопернику. Для такого большого и бесстрашного человека, как Нэш, потребовалось настоящее усилие, чтобы признаться в слабости.
«Очень хорошо», — согласился Колбек. «Но я не могу пойти немедленно».
«Я могу подождать. Все, о чем я прошу, — никому не рассказывать, зачем вам нужно поговорить с архиепископом Уильямом. Мои офицеры будут смотреть на меня с подозрением, если узнают, что я боюсь безобидного человека в богатом облачении и митре».
«Я полагаю, что он снимает митру, когда находится дома».
Нэш протянул руку. «Спасибо, инспектор».
«Я дам вам знать, что произойдет», — сказал Колбек.
Их рукопожатие было крепким и значимым. Они так и не смогли заставить себя полюбить друг друга, но, по крайней мере, они могли эффективно работать вместе. Теперь у Колбека было достаточно полицейских, которых он хотел вызвать.
Поговорить с архиепископом было наименьшим, что он мог сделать в ответ. К тому же, он очень этого ждал.
После того, как наградные плакаты были напечатаны, Лиминг собрал их и попросил отправить счет Грегори Мейнарду. Затем сержант завербовал Хинтона, и они вдвоем развесили плакаты на железнодорожной станции поверх тех, что уже были выставлены. Пассажиры с острым зрением заметили бы, что награда была увеличена. Лиминг отдал Хинтону приказы.