Таллис понимающе улыбнулся.
«Ты хитрый старый черт, Колбек!»
Не было смысла допрашивать его дальше. Было ясно, что Бобби Брей понятия не имел, где находится подозреваемый. Старику нравилось думать, что он друг Адама Трантера, хотя тот часто относился к нему с презрением. Когда он услышал, что произошло, Брей скрыл тот факт, что он рад, что Трантер вовремя сбежал. Хинтон был разочарован, но Шоукросс сохранял надежду.
«Он скоро вернется», — предсказал он.
«Где он сейчас?» — спросил Хинтон.
«У него повсюду убежища».
«Адам любит быть в движении», — со знанием дела сказал Брей. «Понятия не имею, где он появится в следующий раз».
«Где бы он ни был», — сказал Шоукросс, взяв его за шиворот,
«Я хочу знать немедленно. Ты понимаешь?» Брей кивнул. «Не подведи меня, Билли, или я превращу твою жизнь в мучение».
«Я тебя слышу», — сказал старик.
«Тогда помни, что я сказал». Шоукросс оттолкнул его. «Я могу добиться, чтобы тебя не пустили на железнодорожную станцию».
Брей был в панике. «Вы не можете этого сделать!»
«Я не высказываю пустых угроз, Бобби».
«Нет, нет, сэр, я это понимаю».
«Тогда исчезни и держи ухо востро, ожидая новостей? Понял?»
«Да, констебль Шоукросс. Как только что-нибудь узнаю, я свяжусь с вами».
Желая уйти, он перешел на легкую рысь. Хинтон проводил его взглядом.
«Вы поверили в то, что он только что сказал?»
«Конечно, нет», — сказал Шоукросс с глухим смехом. «Бобби Брей будет лгать сквозь зубы целый день — и при этом играть на своей скрипке».
Теплое солнце выманило Мадлен Колбек в сад на заднем дворе.
Сидя на террасе, она делила свое время между чтением последнего письма мужа и наблюдением за тем, как отец играет с внучкой.
Эндрюс бросал мяч Хелене Роуз, а затем пытался поймать его, когда он возвращался. Обычно он ронял его, заставляя девочку взрываться смехом. Подняв мяч с лужайки пару десятков раз, Эндрюс тяжело пыхтел. Он подал знак медсестре, чтобы она сменила его, затем пошел на террасу. Когда он плюхнулся рядом с дочерью, он вздохнул с облегчением.
«Эта девчонка меня погубит», — сказал он.
«Это была твоя идея научить ее ловить мяч», — сказала Мадлен.
«Тогда я, должно быть, разозлилась. Когда она поймала его, она не просто бросила его обратно. Хелена Роуз бросила его прямо в меня».
«Тебе следовало отойти от нее подальше».
«Я согласен, Мэдди. Я дал ей слишком большую цель». Он заметил письмо в ее руках. «Что говорит Роберт?»
«Это один из самых любопытных случаев, которые у него когда-либо были».
'Почему?'
«Ну, он отвечает за расследование одного убийства, но его постоянно просят дать совет по другому. Поначалу это очень отвлекало, но теперь он думает по-другому».
'Почему это?'
«Роберт на самом деле не знает», — сказала она. «Случаи совершенно разные, но он чувствует, что между ними может быть связь. Проблема в том, что он понятия не имеет, в чем она заключается. Он нечасто признается, что сбит с толку. В этом отношении он немного похож на вас».
«Что вы имеете в виду?» — потребовал ответа Эндрюс.
«Ну, ты никогда не признаешь, что ты запутался».
«Это потому, что меня никогда не было!»
Она рассмеялась. «Ты снова это делаешь, отец».
«Что делать?»
«Отказываясь признавать, что есть вещи, которые ты просто не можешь сделать.
Бегать по саду — одно из них. Для тебя эти дни прошли.
«Не заставляй меня чувствовать себя еще старше, чем я есть, Мэдди», — сказал он ей.
«Забудьте обо мне. Я хочу услышать о Роберте. Он действительно сказал, что был сбит с толку?»
«Не так много слов», — ответила она, — «но именно это он имел в виду. Он также сказал, что полностью уверен в раскрытии обоих убийств — в свое время».
Элис Кендрик почувствовала, как будто с нее свалилась огромная ноша. Вместо того, чтобы справляться с бременем ненависти Оуэна Гейла, она теперь могла безнаказанно выйти за порог своего дома. Самоубийство Бинни Гейл изменило все к лучшему. Некоторые соседи обвинили родителей в том, что сделала девочка, и отвернулись от них. Элис чувствовала, что это несправедливо. Они очень любили свою дочь и пытались защитить ее от мужчины, который имел власть над Бинни. Элис чувствовала, что это следует помнить. В момент кризиса она взяла Марджери Гейл к себе домой и дала ей столько утешения, сколько могла. Она любила и сочувствовала этой женщине. Хотя у нее все еще был остаточный страх перед торговцем рыбой, он исчезал, когда он махал ей рукой. Когда он проезжал на своей тележке мимо ее дома в тот день, он увидел Элис через ее переднее окно и приподнял к ней кепку. В ее сознании зародилось сомнение. Мог ли такой порядочный, заботливый, трудолюбивый человек действительно убить ее кошку?