Выбрать главу

Лежавший в мешке дройд очень смахивал на Б. Дональда Брэнсона. Помимо аутентичности лица, он обладал той же комплекцией, только был испачкан донными осадками. Ева кончиком пальца повернула его голову набок и разглядела значительные повреждения на затылке.

Водолаз был весьма информативен:

- Когда я обнаружил его там, внизу, то сначала подумал, что у нас датчики сдохли. Ну, думаю, сюрприз: вот лежит человек, а приборы на него не срабатывают. Никогда раньше не видал таких классных дройдов, как этот. Я так и не был бы до конца уверен, что это не покойник, если бы не его рука.

На запястье было повреждение в виде продольного разреза, через который виднелась внутренняя начинка конструкции, сотканная из датчиков и чипов.

- Естественно, когда мы его подняли и решили хорошенько разглядеть на свету...

- Ну, это уже не в счет. Вы сделали снимки?

- Спрашиваете!

- Некоторые из них нам понадобятся для иллюстрации записи. Теперь вы хорошенько упакуйте это, опечатайте и отправьте в лабораторию. Пибоди, запиши все нюансы.

Ева вернулась на берег и позвонила Фини:

- Посылаю дройда в лабораторию. Кто из твоего отдела мог бы поработать с бригадой Дикхеда? Необходимо посмотреть заложенную в дройда программу и прокрутить ту ее часть, которая по времени приходится на вечер происшествия. Хотелось бы определить время установки программы и того, кто ее устанавливал.

- Нет ничего невозможного. Повреждения значительные?

Ева заглянула в записи осмотра, которые делала ей Пибоди, и ответила:

- Существенные.

- Ладно, сделаем, что в наших силах. А это поможет вывести Зака из-под обвинения?

- Нет таких законов, которые карали бы за убийство дройда. Он может быть привлечен за нанесение ущерба частной собственности, но не думаю, что Брэнсоны будут подавать такой иск.

Фини улыбнулся:

- Отличная работа! Можно, я расскажу обо всем Заку?

- Нет, - остановила его Ева и оглянулась на Пибоди. - Пусть ему расскажет об этом его сестра.

Ева убрала коммуникатор и подозвала Пибоди.

- Здесь мы закончили. Едем дальше.

Пибоди неожиданно взяла Еву за руку.

- Ох, Даллас, мне было так страшно, когда мы сюда шли! Боялась, что вы могли ошибиться. Вообще-то я соображала, что, даже если это окажется настоящий Брэнсон, все равно дело может быть классифицировано как несчастный случай, и Зака не отправят в тюрьму. Но ему пришлось бы расплачиваться за эту историю всю оставшуюся жизнь: он никогда не смог бы простить себе смерть человека - даже случайную.

- Теперь ты можешь сказать Заку, что ему это не грозит.

- Он должен услышать это от вас, - твердо сказала Пибоди и, пока Ева не успела возразить, добавила: - Это будет для него более весомо.

Зак сидел, ссутулившись, свесив руки между коленями, и тупо смотрел на них, словно они принадлежали кому-то другому.

- Я не понимаю... - Он говорил медленно, будто голос также не принадлежал ему. - Вы говорите, что это был дройд, просто очень похожий на мистера Брэнсона?

- Зак, вы никого не убивали, - повторила Ева, наклонившись к нему. - И прежде всего осознайте это.

- Но он упал, ударился головой, и появилась кровь...

- Он упал, поскольку в него была заложена такая команда. Кровь появилась потому, что она была накачана под его "кожу". Они это сделали, чтобы убедить вас в том, что вы убили Брэнсона.

- Но зачем?! Простите, Даллас, но это все ужасно нелепо!

- Это часть игры. Посудите сами: он мертв, а его перепуганная жена пользуется подходящим случаем, чтобы избавиться от тела, а сама потом тоже исчезает. Они могут стать кем угодно, скрываться где угодно - при их-то деньжищах. И они рассчитывают, что смогут заграбастать еще больше, пока мы их вычислим. Если вообще сможем вычислить.

Зак вскинул голову:

- Но он ударил ее! Я же сам это видел.

- Сцена в спектакле. Несколько ушибов - ничтожная плата за то, чтобы выиграть все действо. Они уже имели опыт - подстроили убийство его брата. Им было нужно получить доступ ко всей наличности компании. Они рассчитывали, что Брэнсон как бы умрет, имея репутацию жестокого мужа-насильника, и они начнут новую жизнь. Он закрыл все наличные счета. Они надеялись, что мы воспримем это как еще один его злобный поступок по отношению к жене. Но они прокололись.

Зак покачал головой. Начиная терять терпение, Ева попыталась объяснить еще раз:

- Почему такой человек, как Брэнсон, вдруг отпускает свою жену куда-то на западный курорт, чтобы она могла провести время в свое удовольствие? Ведь, судя по тому, что она сказала мне на допросе, он ее и за дверь-то не пускал, совершенно не доверяя ей ни в чем. Более того, он позволяет ей привести в дом вас. Он патологически ревнив, но ни с того ни с сего становится покладистым и добрым и разрешает находиться в его доме весь день молодому парню приятной наружности. Она по утрам не может решить, встать ли ей с постели или нет, а тут вдруг мгновенно соображает, что делать, и приказывает дройду выкинуть тело ее мертвого мужа. Причем проделывает все так быстро, что вы за это время успели только принести ей из кухни стакан воды. А ведь она якобы находилась в шоковом состоянии.

- Кларисса не могла быть причастной ко всему этому, - почти прошептал Зак.

- У вас есть другое объяснение? Сами подумайте: она живет с мужчиной, который, как она утверждает, избивает ее в течение десяти лет, но готова бросить его, чтобы уехать с вами, с едва ей знакомым человеком.

- Мы полюбили друг друга...

- Эта женщина никого не любит. Она использовала вас. Простите.

- Вы не знаете! - В голосе Зака появились нотки ожесточенности. - Вы не можете ничего знать о наших чувствах!

- Зак... - начала Пибоди, но Ева жестом остановила ее:

- Хорошо, вы правы, я не могу знать, что вы чувствовали, но я могу предполагать, что чувствовала она. Зак, эта женщина просто подставила вас. А еще я знаю, что эта женщина несет ответственность за гибель нескольких сот человек в течение минувшей недели. Один из них - моя подруга. Вот что я могу знать.

Ева поднялась и стала ходить по своему кабинету, но тут внезапно распахнулась дверь, и в комнату ворвалась Мевис.

- Эй, Даллас! Я вернулась!

Сияющая улыбка, багряный взрыв кудряшек на голове, глаза шокирующего оттенка красной меди. Взмах рук - и полуметровая изумрудная бахрома от подмышек до запястий распростерлась, как крылья огромной птицы.