Выбрать главу

— … Рогатка, — медленно произнес мистер Харрис. Он посмотрел на мистера Толбоя, чтобы убедиться, что тот оценил игру слов, но, заметив, что последний находится в полном замешательстве, продолжил: — Как в старой шутке, да? "Не стреляй из рогатки! Не стреляй из рогатки! Прими пилигрима домой!"

— Что ты сказал? — поинтересовался Толбой, хмуря лоб и пытаясь сконцентрироваться на услышанном.

— Вините кота, ты что не понял? — продолжил мистер Харрис. — Ах, вините кота! Вините рогатку! Ясно?

— Ха-ха! Здорово! — засмеялся мистер Толбой.

— Но рогатки бывают разными, — не унимался Толбой.

— А у вас как обстоят дела с рогатками, мистер Толбой? — резко прервал его Брэдон.

— У меня для этого глаз не наметан, к сожалению, — покачал головой мистер Толбой.

— Для чего глаз не наметан? — поинтересовалась мисс Росситер.

— Для рогаток.

— О, Толбой! Но ты же настоящий теннисный чемпион!

— Это не одно и то же!

— Зоркий глаз в игре — это зоркий глаз в игре, правда?

— Если уж глаз наметан, то наметан, и дело с концом, — проговорил мистер Харрис. — Вы когда-нибудь играли в дартс, Брэдон?

— Да, — с гордостью ответил Брэдон. Я три года назад в "Кау и Памп" даже выиграл оловянный кубок и получил право на три бесплатные кружки пива каждую пятницу в течение двенадцати месяцев. Но это удовольствие мне дорого обошлось, потому что каждый раз, когда я получал свою бесплатную порцию пива, собиралось еще человек пятнадцать приятелей, хотевших выпить вместе со мной. Так что мне пришлось отказаться от этой награды.

— Так как насчет дартса?

— Это же первый раз, когда вы находитесь на ежемесячном чаепитии, мистер Брэдон, — продолжила вдова. — Вам нужно познакомиться со всеми членами коллектива. Но, как я вижу, вы не стремитесь отдаляться от своего собственного отдела. Ах, ну конечно, когда мы толстеем и становимся старше, мы уже не так интересны джентльменам, как те молоденькие штучки!

— Уверяю вас, — произнес мистер Брэдон, — ничто, кроме вашего незыблемого авторитета, не смогло бы остановить меня от того, чтобы уделить вам внимание. По правде говоря, я и сам вел себя не очень хорошо. Полагаю, вы бы пожурили меня, если бы узнали, чем я занимался.

— Надеюсь, вы не расстроили моих мальчиков, — ответила миссис Джонсон, — юные сорванцы! Отвернись только на минуту, и они снова что-нибудь натворят. Головы забиты только игрушками. Вы не поверите, этот малый, Джинджер, принес с собой Йо-йо и разбил окно, играя в "Вокруг света" во время своего обеденного перерыва. Деньги за окно вычтут из его зарплаты.

— Я расплачусь сразу же, когда разобью окно, — пообещал мистер Брэдон. — И я сознаюсь, что сделал это из своей маленькой рогатки…

— Ох, эти мне рогатки! — закричала миссис Джонсон. — У меня уже их столько собралось, что не знаю, куда их девать. Вот этот Джинджер, не далее как месяц назад…

Мистер Брэдон достал из кармана брюк свою игрушку и с интересом взглянул на нее.

— Вы были у меня в кабинете и влезли в мой стол, мистер Брэдон!

— В самом деле, нет, я бы не осмелился, — запротестовал обвиняемый. — Я слишком воспитан, чтобы обыскивать дамские столы.

— Надеюсь, — вступил в разговор мистер Дэниэлс. — Миссис Джонсон хранит в этом столе все письма от ее поклонников.

— Довольно, мистер Дэниэлс. Мне на самом деле показалось в какой-то момент, что это рогатка Джиндджера, но теперь я вижу, что она немного отличается от его.

— Рогатка этого бедного ребенка еще у вас? Вы бессердечная женщина, — проговорил мистер Брэдон. — Смотрите, верните ее ребенку. Мне нравится этот паренек. Он говорит "Доброе утро, сэр" таким тоном, от которого я наполняюсь чувством значимости самого себя. А еще мне нравятся его рыжие волосы. Сделайте одолжение, миссис Джонсон, пообещайте мне, что позволите ребенку наслаждаться его смертоносным оружием.

— Нет, — произнесла миссис Джонсон. — Но я могу отдать ее вам, мистер Брэдон, и тогда если вновь будут разбитые окна, то вы будете за это отвечать. Пойдемте со мной после окончания вечеринки. А теперь, извините, я хотела бы пообщаться с другими сотрудниками.

Женщина отошла в сторону, без сомнения, чтобы рассказать мистеру Ньюболту, мистеру Сайдботаму, мисс Григс и мистеру Вудхерсту о детских проделках своих подопечных. Чайная вечеринка уже подходила к своему логическому завершению, и мистер Пим, взглянув на электронное табло на стене, всем приветливо улыбнулся и направился к выходу. Часть служащих вслед за ним вышла из комнаты, почувствовав вкус свободы. Мистер Брэдон подошел к миссис Джонсон и поинтересовался: