Выбрать главу

– И еще мне нужен Йост.

– Что, черт возьми, у меня может быть общего с типами, вроде Сильвестра Йоста?!

– Ты человек Нейплса, и он тоже. Йост убил двух моих людей, чтобы ваша компания смогла подо­браться ближе к деньгам.

– Не болтай чепуху! Йост в этом не участвует. Ко­нечно, Нейплс мог нанять его, чтобы убрать Бритт и Джо, да упокоит господь их души. Но к моим делам с Нейплсом это не имеет никакого отношения. Я ни­когда не встречал Йоста и не имел с ним никаких дел, клянусь всеми святыми! Ты же знаешь, что это не в моем стиле.

– Было не в твоем, но с тех пор много воды утек­ло, Мик. Нейплс использует Йоста, чтобы вывести меня из игры. Сегодня Йост напал на Соммерсета.

– На Соммерсета?! – Рука Мика дрогнула, едва не выплеснув остатки виски. – Ты хочешь сказать, что Нейплс натравил Йоста на Соммерсета? Быть не может! С какой целью… – Смертельно побледнев, он дрожащей рукой нащупал спинку стула, сел и зал­пом осушил стакан. – Господи Иисусе! Ты уверен в этом?

– Абсолютно. – Рорк взял графин и снова на­полнил стакан Мика. – Йост убил двух человек, ко­торые работали на меня, причем второй из них был моим другом. Это должно было отвлечь внимание полиции – в лице моей очаровательной легавой же­ны, – от аукциона.

– Нет-нет, это поручили мне; вот почему я здесь. К тому же я один из немногих, кто способен создать рабочую схему такого предприятия. Я должен был заинтересовать тебя парой выгодных сделок и вте­реться в доверие к твоей жене, используя мое обая­ние. Мне бы это удалось, если бы она не была так поглощена своими делами. Находясь в твоем доме, я бы знал о любых изменениях, которые ты собирался бы произвести в системе охраны. К тому же я мог следить за сынком Магды, чтобы он не болтал лиш­него. Конечно, Лайза держит его под каблуком, но…

– Значит, и она в этом участвует? Так я и пред­полагал. Вот ты говоришь, что моя жена была занята своими делами – то есть убийствами, которые совершил Йост. Но ведь и я тоже был занят ими, Мик! А если бы сегодня им удалось покончить с Соммерсетом, сколько внимания, по-твоему, я мог бы уде­лять аукциону?

– Я об этом не знал. – Мик расправил плечи и посмотрел Рорку в глаза. – Клянусь жизнью! Я бы никогда не пошел на такое. Мне предложили работу, и она показалась мне интересной. Кроме того, у меня появился шанс хоть в чем-то превзойти тебя. Мне всегда этого хотелось. Ты ведь был не похож на остальных из нашей компании. Я бы обокрал тебя, Рорк, и хвастался этим до конца дней! Но я никогда не стал бы принимать участие в убийстве.

– Это и вызывало у меня сомнения.

– Значит, Нейплс убрал Бритт и Джо? Тут-то со­мнений нет?

– Никаких.

– И пытался убрать Соммерсета… – Мик кив­нул. – Тогда мне все ясно. Слушай и запоминай. На них работают два твоих человека – один в твоей личной охране, другой в отеле, Хонроу и Биллик. Ограбление назначено на завтра. Точнее, на два часа ночи. В это время на углу к востоку от отеля столкнутся автомобиль и автобус. Автобус перевернется и врежется в ювелирный магазин. Они наняли перво­классного водителя. Помнишь Килчера?

– Да.

– Это его сын, и он еще лучше папаши. Возник­нет небольшой пожар, и начнется суета. Соберутся копы, охрана, даже пожарная команда – не говоря уже о воришках, которых придется отгонять. В тот же момент в ворота отеля въедет фургон, доставляю­щий продукты. Мы вшестером будем в нем сидеть и в случае надобности выведем из строя кое-кого из персонала гостиницы с помощью транквилизаторов. Я займусь охранной системой – замкну ее на две­надцать минут. Расширить окно, к сожалению, не удалось – это и так стоило мне шести месяцев адс­кой работы. У тебя отличная система – я бы с ней не справился без помощи наших людей среди твоего персонала.

– Едва ли тебя это может радовать…

– Верно, но все же я единственный, кому это удалось. Каждый член команды должен схватить за­ранее намеченный предмет и покинуть зал через де­сять минут, а в оставшиеся две минуты добраться до выхода. – Мик поднялся и поставил стакан. – Пой­ду принесу оборудование и диски, чтобы ты мог по­смотреть, как это должно было происходить. – Он помолчал. – Мне не следовало связываться с типа­ми вроде Нейплса. У меня нет никаких оправданий, Рорк, и я обещаю сделать все возможное, чтобы ис­править ошибку. Ты все равно выдашь меня копам?

Рорк посмотрел в обычно насмешливые глаза Мика и увидел в них бездну печали.

– Нет.

Ева ворвалась в дом, задыхаясь от гнева, и уже бе­жала к лестнице, когда Соммерсет вошел в холл.

– Где они? – осведомилась Ева.

– Рорк в своем кабинете. Лейтенант…

– Позже!

Она поднялась по лестнице, промчалась по коридо­ру и, положив руку на оружие, вошла в кабинет Рорка. Он стоял, прислонившись к консоли, и разглядывал данные и диаграммы на настенном экране. Его неза­регистрированное оборудование негромко гудело.

– Где Коннелли?

Рорк ответил не сразу, продолжая изучать дан­ные. Он пришел к выводу, что ограбление могло бы удаться. Сукин сын этот Мик!

– Его здесь нет.

– Мне нужно сейчас же найти его! Чертов ублю­док замешан в этом деле!

– Да, знаю.

Еве понадобилось несколько секунд, чтобы по­нять смысл его замечания.

– Знаешь? И давно? – Она подошла к Рорку и заслонила от него экран. – Что это еще за шутки?!

– Это не шутки.

Ева и сама это видела. Голос Рорка был спокой­ным, но глаза – нет.

– Когда ты его заподозрил?

– Когда мы поняли, что главной целью того, кто нанял Йоста, является ограбление. Я говорил тебе, что лишь немногие способны осуществить такую операцию. Мик – один из них.

– И ты не удосужился рассказать мне об этом?!

– Нет, так как не был уверен.

– А теперь ты уверен? Почему?

– Я спросил его, – просто ответил Рорк. – И он все мне рассказал. У меня его диски с планами опе­рации. Они могли добиться успеха, – добавил он с плохо скрытым восхищением. – Конечно, если бы не допустили ни одной ошибки и если бы не помешал какой-нибудь непредвиденный фактор.

– Значит, ты спросил его, – повторила Ева. – Великолепно! И где же он?

– Не знаю. Я позволил ему уйти.

– Ты… – От возмущения у Евы перехватило ды­хание. – Этот грязный вор собирался воткнуть тебе нож в спину, а ты просто так отпустил его?!

– Да. Мне известно все, что он знает об этой опе­рации, все, что уже сделано и должно быть сделано. Ничего другого ты бы от Мика все равно не доби­лась. Он даже не знал, что Йост участвует в этом.

– Что-то слишком много у нас людей, которые ничего не знали! Ты не имел права отпускать его, не имел права вмешиваться в полицейскую процедуру…

– Ева…

– Черт возьми, Рорк! Два человека убиты, Соммерсет чудом избежал гибели. Я битых два часа вы­пытывала у Винсента Лейна все детали и пугала его, чтобы он держал язык за зубами и не спугнул своих сообщников. Мне пришлось обещать, что дело про­тив него заведено не будет и ему обеспечат защиту как ценному свидетелю, чтобы заставить его согла­ситься отправиться в больницу по фальшивому диа­гнозу. Сейчас этот придурок лежит в роскошной па­лате, накачанный транквилизаторами, чтобы он не смог ни с кем разговаривать…

– Очень умно с твоей стороны. Иначе Винс на­верняка бы проболтался. А так как Лайза тоже в этом участвует, хорошо, что его вытащили из ее постели.

– Я и без тебя знаю, что это умно! – Ева стисну­ла кулаки, с трудом сдерживаясь. – А теперь ты отпус­тил Коннелли, он побежит к Нейплсу, и они быстрень­ко свернут операцию. Твоя репутация не пострадает, а я потеряла еще одно звено цепочки, ведущей к Йосту.

– Мик не пойдет к Нейплсу.

– Черта с два!

– Не пойдет, – повторил Рорк. – Если бы я со­мневался в этом или в том, что он не причастен к убийствам, то, не задумываясь, передал бы его тебе. Но я в этом не сомневался и не мог выдать Мика по­лиции, Ева. Едва ли ты это поймешь.

– Где уж мне! Но, надеюсь, ты поймешь, когда мы снова обнаружим серебряную проволоку на тру­пе, что твое извращенное чувство лояльности стоило человеку жизни.