- Плед возьми. Холодина у капитана собачья. – Лео набросил на меня часть пледа. – Я смотрю твое выступление в Ванкувере и пытаюсь понять, почему ты бросила танцевать. У тебя действительно талант.
- Просто я всегда хотела быть, как Серж, – я села и закуталась в одеяло. – Спасибо.
- Просто ты хотела быть с ним рядом, – он отложил телефон. – Я тебя понимаю. Жаль, многое от нас не зависит.
- У тебя тоже плохие отношения с отцом?
- У нас нет никаких отношений. Я не оправдал его ожиданий, а он моих.
- У вас еще есть время и возможность все изменить.
Я сжала руки так, что пальцы заболели.
- Сейчас речь не обо мне, а о тебе. Сержа нет, а ты продолжаешь подражать ему. Отталкиваешь свою мать и собираешься посвятить себя цирку.
- Я не отталкиваю мать. Просто у нас разные жизни.
- Это тебе сказал Серж?
- Тебе-то какое дело до этого? – не выдержала я. –Это моя мать и моя жизнь. Мы выведем на чистую воду Рената Павловича и твоего Майкрофта, а дальше вы пойдете за своим кладом, а я в свой цирк.
Лео повернулся ко мне и усмехнулся.
- Ты сердишься, Цезарь, значит, ты не прав. Мне действительно нет никакого дела до того, куда ты пойдешь после того, как мы закроем дело. Но мне искренне жаль твою мать, которая тебя любит. И мне жаль, что ты продолжаешь держаться за своего отца, который намеренно испортил ваши отношения и не по-джентльменски поступал со всеми, кто входил в его орбиту
- Что?! – я возмущенно уставилась на Картера. – Да как ты можешь так говорить?!
- Могу. Твой друг Василий мог по-прежнему выступать в Москве, если бы Сержу не понадобились деньги на животных, которых он в принципе мог и не покупать. Твой старый берейтор был без колебания отправлен на пенсию, несмотря на долгую дружбу. Тебя он без зазрения совести отобрал у матери и запретил вам видеться. Затем точно также он отобрал тебя у твоего друга Василия. Иного логического объяснения твоей ссылки, я не вижу. Кто знает, не встань Серж между вами, возможно, он был бы до сих пор жив. И, наконец, можешь ли ты сама похвастаться тем, что была счастлива с ним?
- Да пошел ты!- я отвернулась.
- Скоро пойду, – он взглянул на часы и подвинул к себе табурет, на котором был разложен лист бумаги с кратким изложением плана вечернего мероприятия. – Ты не могла бы взглянуть? Еще не поздно внести поправки. Я не хотел бы упустить важные детали.
- Не могла бы! – я ткнулась носом в подтянутые к груди колени. – Что, действительно посадишь меня в ящик, если я откажусь?
- Посажу, – без малейшего сомнения в голосе отозвался Картер. – Сейчас не время для капризов. – я молчала. - Адри, не будь ребенком. Я могу сделать все один, но с тобой будет намного проще. В конце концов, мы ловим убийцу твоих близких.
- Ладно, давай. – буркнула я и проглядела план. – Все правильно. Должно получиться. Главное не перепутай очередность действий…Не хочу ходить без головы....Серж назвал бы это феерией.... Почему ты думаешь, что Майкрофт клюнет?
- Потому что у меня ты, а у тебя браслет. Если он понял, как расшифровать акростих на подвеске, как Дэвид расшифровал ключ на браслете, то поймет, что первое бесполезно без второго. – Лео сложил лист с планом. – Кроме этого, я даю ему шанс избавиться от меня легальным способом.
- Он тоже тебя терпеть не может? – с издевкой уточнила я. – Если ты всех характеризуешь так же, как только что моего отца, неудивительно, что тебя не принимают в собственной семье.
Лео не ответил, молча встал и направился к выходу. Я посидела в одиночестве минут десять, а потом встала и пошла на розыски своего похитителя. Дача у капитана Шнеера была небольшая. Теряться негде. Картер обнаружился на крыльце.
- Лео, прости, это было лишнее.
Молчание.
- Я не хотела тебя обидеть. Просто мне тошно от того, что ты был прав…Ладно, извини.
Я поняла, что ответа не дождусь и вернулась в дом. Снова села на диванчик, покрепче закуталась в одеяло и еще раз внимательно прошлась по плану. Должно сработать. Для Рената Павловича должно…Что касается Майкрофта...Я не могла предугадать реакции человека, с которым даже не была знакома. Тут оставалось положиться на Лео. У кого же из этих двоих подвеска? Срок, который мы дали Марии истекает вечером. Если Дэвид выполнил свою часть плана и попросил помощи у отца для решения столь щекотливой ситуации, Майкрофт должен клюнуть. Но как новость о моральном падении Леопольда воспримут остальные Картеры? Похищение человека и вымогательство, подозрение в убийстве. Позор семьи. Дернуло же меня за язык.. Я бы вряд ли согласилась оговорить себя, даже ради торжества справедливости. Я бы не перенесла, если бы Серж или Василий стали думать обо мне плохо.