Выбрать главу

Скай похолодел при мысли о реакции девушки. Нет уж, только круглый идиот может признаться в таком. Если она не умрет на месте, то замуж за него точно не пойдет. А фамилия? Если она его любит, будет счастлива стать хоть миссис Ровер, хоть миссис Уидден. Решено. И способ держать невесту в неведении он найдет.

Для спокойного сна оставалось заполнить всего одно белое пятно в памяти. Что же он все-таки делал, уехав от Керстен, когда решил, что она разоблачила его? Скаю не хотелось признаваться, что он не помнит этого времени в точности. Где-то он пил виски прямо из горлышка квадратной бутылки, сидя под деревом, в перерывах между этим кричал на Дюка и заглянувшую в кабинет в поместье Луэллу. На сетчатке воспаленных глаз болезненно запечатлелись ее пурпурные волосы, переплетенные золотой лентой. Кажется, Скай швырнул в нее бутылкой… по крайней мере, он помнил пронзительный визг Луэллы в том же временном отрезке и рев ее мордастой, невыносимо претенциозной «уиннебаго», на которой местная красавица спешно покидала поместье с засевшим в нем ненормальным хозяином. Теперь несколько недель передышки ему обеспечено.

Как умный полководец, Скай перед наступлением позаботился об укреплении своих позиций. Утром он впервые занимался с Керри любовью, приложив много усилий, чтобы не испугать и не разочаровать ее. Скай не смог скрыть счастливой улыбки, когда Керри Игрейн в итоге предложила ему не покидать постель хотя бы до вечера. Но все-таки он остался непреклонен.

– Сначала ты выйдешь за меня замуж.

– Ты настаиваешь? – Керри перевернулась на живот, подперев кулаком левую щеку. У Ская замирало сердце всякий раз, когда он видел ее золотисто-коричневое тело без одежды. Да и в одежде тоже. Он не позволит ей сказать «нет». Пусть даже и не рассчитывает.

– Категорически, – Скай вытянул вперед руку и с трепетом провел пальцами по плечу Керри.

– Зачем?

Этот наивный и лукавый одновременно вопрос его не обескуражил.

– В глубине души я – коллекционер. И самое прекрасное из творений природы не покинет этот остров, пока не будет приобщено к моей коллекции.

Губы девушки дрогнули в улыбке. Она еще не знала его настолько хорошо, чтобы понять – Скай вовсе не шутил.

– Может, хотя бы скажешь для приличия, что ты меня любишь? – предложила невеста.

Скайлер послушно повторил:

– Я тебя люблю, – и тут же испортил всё впечатление. – Но это больше, чем понимают обычные люди под словом «любовь». Я одержим тобой. Ты как наследница диких шотландских горцев понимаешь… наверное…

Закрыв глаза, Керри с мечтательной улыбкой припомнила, как лет в пятнадцать-шестнадцать зачитывалась романами о хрупких невинных англичанках, выходивших замуж за мускулистых предводителей шотландских кланов. Даже эти викторианские мисс ухитрялись прибрать к рукам и мужа со всеми членами рода, и голые пастбища с блеющими овцами, и каменные замки, в которых всегда свистел ветер, раздувая гобелены со сценами сражений и бряцая заржавевшим оружием на стенах. Имеет ли право шотландка после такого испугаться аборигена с тропических островов? Керстен заулыбалась, не скрывая этого.

– Ну что ж, – она подчеркнуто оглядела их скромный домик, – здесь, по крайней мере, жилищные условия получше.

– Мм? – мужчина протянул ей руку, и Керри шлепнула его по ладони.

– Договорились, Скай Ровер! Бери меня в жены. Только потом не жалуйся, – как честная девушка предупредила она, – если что-то пойдет не так.

Глаза Ская блеснули.

– Не переживай, любимая, не стану. Ты будешь у меня как шелковая… в том смысле, что местная вода превосходно влияет на кожу.

Керри кивнула, удовлетворенная этим объяснением.

Сама процедура вступления в брак не разочаровала и не восхитила ее. После получения согласия Керри Скай взял на время ее паспорт и уединился в кабинете сделать пару звонков. В результате ближе к закату невысокий лысеющий человек с белой полоской на воротнике вылез из джипа прямо перед крыльцом их дома, поднялся на террасу и постучал в дверь. Он вручил Скаю большую коробку и лист плотной гербовой бумаги с текстом на французском языке. Керстен решила, что это уже подготовленное свидетельство о браке, на котором не хватает только ее и Ская подписей, но прочесть не смогла. «Языки надо учить, – строго подумала она. – Обязательно. Обязательно займусь, как только вернемся…». Ага, не потребовать ли ей от мужа свадебного путешествия в какую-нибудь малоизученную точку на карте? Хотя что может быть экзотичнее Полинезии, в которой она столь неожиданно для себя оказалась. А сэкономленные на путешествии деньги им пригодятся, если вдруг у Ская наступит трудный сезон. Может быть, он уже наступил… во всяком случае, ни один клиент за прошедшие три недели Скайлера не разыскивал…