— И что это может означать?
Грегор горько усмехнулся:
— Кто бы ни были заказчики Феличи, с одной стороны, они заинтересованы в том, чтобы я продолжил свои поиски, с другой стороны, они пичкают меня ложными сведениями, которые препятствуют моей работе. Бред какой-то! Я действительно не знаю, что об этом думать. Вообще-то Welt пишет, что защитником обоих мафиози являлся некий Витторио Зуккари, а вовсе не Паскуале Феличи.
— Это совпадает с отчетом в Messagero. Здесь тоже упоминается адвокат Зуккари.
По-прежнему ничего не понимая, Гропиус покачал головой. Его предположение, что знаменитый адвокат Феличи вытащил его из камеры для того, чтобы он снова смог посвятить себя раскрытию тайны, окружавшей Шлезингера, больше уже не казалось ему логичным. Было ли у Феличи задание заманить его в ловушку? Или же он, Гропиус, должен был послужить Феличи или тем, кто его нанял, для того, чтобы вывести их на след, который они сами ищут?
После того как Грегор и Франческа проштудировали тридцать, а может быть, и сорок газетных вырезок и сделали необходимые выписки, Гропиус потянул ее за воротник и сказал:
— Мне уже нечем дышать. Нам пора идти. Если будет нужно, мы сможем вернуться сюда завтра.
Предложение Грегора пришлось Франческе по душе. Ей тоже не нравился спертый воздух библиотек и архивов.
На улице она спросила его:
— Что ты теперь будешь делать?
— И ты еще спрашиваешь? — ответил Гропиус. — А где, собственно, находится Зокка?
Глава 15
Путь в Зокка занял около часа. Они приехали в эту маленькую деревеньку, располагавшуюся в долине между Асти и Алессандрией, на минивэне Франчески. Машина едва тащилась, поскольку автобана в этом районе не было и пришлось ехать по проселочной дороге.
Как и во многих других селениях этой области, в Зокка жили в основном старики и женщины. Мужчины старались найти работу в Милане, Турине или Алессандрии и возвращались в деревню только на выходные.
Гропиус и Франческа разговорились с пожилым крестьянином, который обрабатывал на тракторе каменистое поле и был не прочь поговорить. Он рассказал, что когда-то в Зокка было две тысячи жителей, три трактира и траттории, две лавки и даже один открытый кинотеатр. Сегодня остался только один трактир и траттория, за покупками люди ездят в супермаркет в Алессандрию, а последний фильм в открытом кинотеатре показывали больше двух лет назад — это был «Титаник», да и то в сокращенном варианте. На вопрос, знает ли он семью Маттеи или Валетта, разговорчивый крестьянин не ответил и сразу сделался скуп на слова. Извинившись, он сообщил, что ему надо работать, и поскорее завел свой старый трактор.
В конце долины, где, казалось, уже нет жилья, за холмом, они вдруг увидели не слишком живописно расположенную деревню Зокка, окруженную несколькими мачтами линий электропередач. Автомобиль, да еще неместный, тут же привлек всеобщее внимание, и, пока Франческа парковала свой минивэн на деревенской площади, тут и там на окнах открывались затворенные ставни, правда, тут же, будто сами собой, закрываясь. На каменной брусчатке перед тратторией, над входом в которую висела деревянная табличка, вокруг двух столиков стояло несколько пластиковых стульев. Гропиус и Франческа решили выпить пива. К ним вышла приветливая, одетая в черное женщина с темными, аккуратно собранными в пучок волосами и приняла заказ.
Она принесла пиво и вежливо поинтересовалась, что привело их в Зокка; было видно, что времени у нее предостаточно.
Франческа ответила, что они разыскивают семью Маттеи, и в свою очередь спросила, не знает ли синьора этих людей?
Было видно, что той вопрос не понравился, поскольку до сих пор приветливое выражение ее лица внезапно омрачилось — и она предпочла ответить вопросом на вопрос: а что им нужно от Маттеи?
Между тем за соседний столик присел молодой человек, которого явно заинтересовал их разговор, при этом синьора не удостоила его своим вниманием.
Франческа сказала, что им необходимо узнать о некоем Джорджио Маттеи, который много лет назад был осужден за убийство. Но их интересует не убийство, а ограбление Туринского собора.
Тут синьора сказала, что она жена Джорджио Маттеи, но ничего рассказывать не собирается.
— Три евро, — добавила она, показав на пиво, и отяжелевшей походкой удалилась в дом.
Молодой человек за соседним столиком почему-то ухмылялся.
Выпив пиво, Гропиус положил на столик деньги и вместе с Франческой направился к машине.
— Этого следовало ожидать, — пробормотал Грегор, — было бы наивно полагать, что жена Маттеи выдаст нам тех, кто поручил ее мужу проникнуть в Туринский собор.