Выбрать главу

Но не сидеть же под дверью, дожидаясь окончания их разговора…

Может, сходить пока в душ? Освежиться после поездки.

Убедившись, что спор только набирает обороты, хоть мужчины и переместились со второго этажа на первый, иду в ванную. Учитывая почтенный возраст дома, морально готовлюсь увидеть вместо ванны старинную каменную чашу, но за дверью вполне современная новенькая сантехника. Душевая кабинка, большая, явно рассчитанная на двоих, а то и троих, ванна, ещё одна, маленькая и деревянная ванночка… В общем-то ожидаемо. Шаррэль слишком ценит комфорт, чтобы мириться со средневековыми условиями. Наверняка, где-нибудь в доме ещё и бассейн есть!

Впрочем, на долгие купания у меня сейчас нет ни сил, ни настроения.

С трудом разобравшись с предназначением разноцветных стеклянных бутыльков, этикетки которых исключительно на имперском, и немного помокнув, с удовольствием заворачиваюсь в белоснежный махровый халат. Великовато, конечно, но зато тепло и очень уютно.

Приоткрыв дверь в коридор, прислушиваюсь — вроде бы, тишина.

Отлично! Незваный ночной гость удалился.

Припомнив, что спальня Шаррэля напротив, стучу. Раз, другой… Никто не отзывается.

Может быть, он на кухне?

Спустившись по лестнице, выхожу в холл, где на секунду останавливаюсь, решая, куда бы дальше свернуть, и тут из одного из коридоров вылетает незнакомый мужчина. Вся его двухметровая фигура прямо-таки излучает напряжение: кулаки стиснуты, голубые змеиные глаза зло прищурены, губы сжаты, ноздри трепещут… да он просто в бешенстве!

Мгновенно узнав чёрно-серебристую военную форму, я вся холодею.

Заметив меня, незнакомец изумлённо останавливается, окидывает надменно-уничижительным взглядом и оборачивается к появившемуся следом инкубу:

— Тебя не было больше четырёх лет, а теперь ты внезапно явился с какой-то…

— Не смей! — шипит Шаррэль, буквально подлетев ко мне и заслонив собой от колючих злых льдинок.

— Она же ребёнок! Ты совсем лишился рассудка?

— Это не твоё дело, Зельд!

Зельд? Этот жуткий тип в форме — его старший брат Зельдейн, а не прибывший за мной полицейский?

Фух…

Но они ведь совсем не похожи! По холодному взгляду и застывшему выражению лица этого голубоглазого блондина и не скажешь никогда, что это — инкуб!

— Оно стало моим с тех пор, как ты просто взял — и уехал, бросив свою семью! Кто, по-твоему, всё это время присматривал за Нардиэлем? Кто следил, чтобы мать не влезла в княжеские интриги?

Шаррэль, повернувшись к нему спиной, ласково обнимает меня за плечи:

— Я думал, ты уже спишь. Что-то случилось?

— Мои вещи остались у тебя в рюкзаке, — отвечаю тихо, стараясь не превратиться в ледяную статую под взбешённым взглядом его брата.

— Когда ты собираешься возвращаться? — цедит тот.

Но Шаррэль его игнорирует.

— Конечно, сейчас отдам.

— Ты должен поступить в училище!

— Снова? Я не хочу, Зельд, — возражает «мой» инкуб, расстёгивая свой рюкзак. — Я туда уже поступал.

— И брос-сил! — этот факт, похоже, настолько бесит блондина, что у него вырывается настоящее змеиное шипение. — Ты бросил учёбу, хотя мог сделать карьеру!

— Вот, Ирочка. Идём, я тебя провожу.

— Не смей меня игнорировать! Я пришёл сюда специально, чтобы с тобой поговорить! В первый раз за целых четыре года!

— Ты ворвался в мой дом посреди ночи! — возражает Шаррэль, свободной рукой обнимая меня за плечи.

— Потому что опасался, что в другое время тебя уже не застану!.. Да отцепись же ты от неё! Не могу на это смотреть!

— А тебя никто и не… — не утерпев, я незаметно тяну его за рукав, и Шаррэль сдерживается, вовремя сжав губы.

Но, разумеется, и так понятно, что он собирался сказать.

Повисает неловкая пауза.

Обычно не в моих правилах вмешиваться в чужие отношения, особенно — внутрисемейные, но сейчас, признаться, я сбита с толку. Впервые вижу Шаррэля таким безразличным, даже немного враждебным. И к кому? К родному брату, который, конечно, не подарок, но, похоже, искренне беспокоится! Почему он этого не замечает? Куда делась его хвалёная проницательность?

— Может быть, попьём чаю? Все вместе.

Шаррэль скептически хмурится. Зельдейн же, кажется, впервые начинает подозревать у меня наличие разума.

— Вы же так долго не виделись. Посидите, мирно поговорите… только не подеритесь, пока я переодеваюсь.

— Уверена, что хочешь именно этого? — шепчет Шаррэль, хотя его брат не сводит с нас глаз и, несомненно, слышит каждое слово.

— Честно говоря, я так волнуюсь перед завтрашним днём, что всё равно не могу уснуть. К тому же, ты ведь и сам хотел бы помириться с семьёй, верно?

— Это будет не просто, — вздыхает инкуб.

— Давай хотя бы попробуем.

Не особо веря в успех этой затеи, он тем не менее улыбается, обняв за талию, и целует меня в лоб, а Зельдейн со скептическим видом, но никак не комментируя наши нежности, молча удаляется в сторону кухни.

— Если я лезу не в своё дело, самое время сказать, — шепчу, смущённо глядя Шаррэлю в глаза. — Мне показалось, семья для тебя важна, но если ты не хочешь…

— Хочу, — тепло фыркает он мне в волосы. — Я хочу. Просто Зельд… мы в последнее время не ладим.

— Если я не услышу внятного и, самое главное, приличного объяснения вашим неподобающим отношениям, у тебя будут неприятности, брат! — сердито доносится из глубины дома.

— Ну, ты поняла, — тихо смеётся Шаррэль. — Могу ли я рассчитывать на твою откровенность?

— А он поверит, если я расскажу?

— Сразу, наверное, нет. Но у него есть перстень-артефакт для выявления лжи.

— Тогда, думаю, проблем не возникнет, — киваю, ненавязчиво высвобождаясь. — Минут через пять вернусь. Постарайтесь за это время не разругаться.

— Захвати расчёску, я обсушу тебе волосы.

— Шаррэль!

Неужели правда не понимает?! Или нарочно собирается провоцировать?

— Что? Хочешь ходить с мокрыми?

У него такое честное выражение лица, что я обессиленно закрываю глаза, прежде чем уточнить:

— Ты серьёзно собираешься расчёсывать меня, пока твой брат будет сидеть и наблюдать?

Я видела, как сушит волосы Май, — бережно разбирает прядку за прядкой, тщательно дозирует мощность заклинания, чтобы не переборщить и не обзавестись кудрями, как у овечки… Это долгий и кропотливый процесс. К тому же, такая забота кажется мне слишком интимной, чтобы демонстрировать её посторонним.

Хотя… Май я бы свою шевелюру доверила без проблем.

Ну ладно, немного бы волновалась, конечно, но только из соображений безопасности.

Однако когда волосы женщине расчёсывает мужчина, и это не имеет никакого отношения к его работе, всё воспринимается совершенно иначе.

— Если хочешь, я попрошу его отвернуться, — на полном серьёзе предлагает Шаррэль.

Нервно хмыкнув и даже не пытаясь ничего объяснить, сбегаю на второй этаж. Никогда мне не понять, как он ухитряется в любом окружении вести себя так, словно мы наедине.

Глава 26

Когда, тщательно приведя себя в порядок, я опасливо заглядываю на кухню, ожидая увидеть там громы и молнии, мужчины мирно беседуют, рассевшись друг перед другом.

— … ты действительно должен доучиться.

— Ира! — тут же отвлекается Шаррэль и, поднявшись, с улыбкой отодвигает стул рядом с собой. — Присаживайся.

Зельдейн, прищурившись, наблюдает, как я сажусь, и под его взглядом становится довольно неловко, хотя теперь вместо чужого банного халата на мне вполне приличное голубое платье. Единственное, которое я решила на всякий случай сюда прихватить.

Шаррэль, не торопясь вновь занять своё место, пододвигает ко мне большую кружку горячего, пахнущего ягодами чая и устраивается за спиной, ласково запустив пальцы в волосы. Как я ни пыталась их высушить, пряди до сих пор мокрые и прохладные, отчего тепло магии ощущается особенно приятно, но…

— Не нужно, — прошу, не зная, куда деться от острого взгляда сидящего напротив мужчины.