Выбрать главу

Иронично фыркнув, Шаррэль тем не менее грозит брату пальцем:

— Не порти её!

— Я и не порчу! — важно возражает тот, танцующей походкой пройдясь до шкафчиков с посудой и безошибочно отыскав, где хранятся бокалы. — Я просвещаю!

— Я сам её всему научу, — заверяет Шаррэль, аккуратно разливая тёмно-бордовое, пахнущее спелым виноградом вино. — А тебе, между прочим, передавала привет Ольдисс.

Парень морщится и замолкает. Ненадолго, правда, секунд на десять примерно.

— Тоже, что ли, куда-нибудь поехать? Как думаете, Риллд возьмёт меня к вам в школу учителем?

— Ни за что!

— Чего сразу ни за что-то?! — оскорблённо вскидывается Нард. — Может, я на самом деле гениальный педагог, а ты губишь во мне талант!

— Ни за что, потому что, если Риллд тебя и возьмёт, то всю ответственность на меня свалит!

Слушая их беззлобную перепалку, я улыбаюсь и медленно-медленно смакую вино. Оно такое слабое, что больше похоже на виноградный сок и приятно пахнет солнцем, однако ещё неизвестно, как вампиры реагируют на алкоголь. Лучше не рисковать.

— Вот так, значит? Так, значит, да?! — шутливо горячится Нардиэль. — Не ты ли только что говорил, что скучал по мне?!

Ему не хватало брата, это чувствуется. Отсюда и ревность. Они с Шаррэлем ближе всего по возрасту, да и характер похож, так что, наверное, эта парочка раньше много времени проводила вместе, провернув ни одну шалость. По себе знаю, как это объединяет.

Может, Нард даже хотел походить на брата? В конце концов, ведь не на рассудительно-сдержанного же Зельда ему было равняться. И если так, сколько шутки в планах перебраться к нам в школу?

По дому неожиданно проходит едва уловимая вибрация, похожая на тихое-тихое довольное урчание огромного зверя.

— Что это было? — недоумённо оглядывается Нард.

— Представления не имею, — хмурится Шаррэль. — Никогда ничего подобного не замечал.

Сердце вдруг заходится взволнованным стуком. Мне почему-то кажется, что в комнате появился кто-то ещё. Кто-то, кто внимательно на нас смотрит.

— В дом не могли зайти посторонние?

— Нет. Я бы сразу заме… — запнувшись на полуслове, он порывисто поднимается, изучает стены и окна пристальным подозрительным взглядом. — Хм… Вроде бы, никого.

Однако странное ощущение не торопится меня покидать, словно незванный гость всё ещё здесь. Необъяснимым образом это скорее интригует, а не пугает, поэтому я просто жду, что будет дальше. Всё равно, по сравнению с инкубами, в магии и обнаружении скрытого я полный профан.

— Всё в порядке, — успокаивает Шаррэль, сам, похоже, не замечая, что продолжает недоверчиво озираться.

В груди внезапно становится горячо-горячо. Жар такой сильный, что опаляет внутренности, но, прежде чем я успеваю что-нибудь сообразить, огонь превращается в волну прокатившегося по телу приятного тепла.

Мы переглядываемся. Нард непонимающе моргает, а вот Шаррэль, похоже, как и я, испытал что-то необычное. По крайней мере, в его глазах та же обеспокоенная растерянность.

— Что это было? — спрашиваю шёпотом.

Без всякого предупреждения Шаррэль вскидывает руку, и с его пальцев во все стороны кругами расходятся золотистые волны. Ударяясь о стены, потолок или пол они рассыпаются на сотни крохотных искр, снежинками тающих в воздухе. Красота невероятная.

— Кмхф! — закашлявшись, Нардиэль потрясённо таращится на брата. — Ничего себе! Это же было сторожевое заклинание Беллилада, да? Точно оно! Когда ты успел научился?!

— Успел, — разочарованно вздыхает Шаррэль, обессиленно падая обратно на стул. — Если бы здесь был кто-нибудь посторонний, заклинание бы точно его обнаружило. Раз этого не произошло, можно расслабиться. Мы в доме одни.

Расслабиться? Серьёзно? Но я же точно что-то почувствовала! И он тоже. Зачем притворяться, что нам это всё показалось?

Видимо, вид у меня настолько озадаченный, что он решает пояснить:

— Ничего плохого не случилось, я уверен. К тому же, кроме нас, в комнате никого. Чем бы ни было вызвано то необычное ощущение, оно вряд ли опасно, так что волноваться и откладывать полёт нет никакого смысла. Но завтра я на всякий случай всё-таки попрошу Риллда нас посмотреть.

— Может, в универе опять что-нибудь начудили? — с сомнением предполагает Нард. — В прошлом месяце у них призрачный взрыв был, так у половины города заклинания в домах покорёжило. Извинялись потом. Даже, вроде, восстанавливали, как было.

— Возможно, — пожимает плечом Шаррэль. — Университет не так уж далеко от моего дома, а учёба — процесс творческий. И, как показывает практика, взрывоопасный. У нас в школе тоже есть парочка своих экспериментаторов.

— Да? Они тоже что-то взорвали?

— Хуже. Помимо мелких неприятностей, вроде ползающей по школе разумной слизи или зелёного тумана, один из этих умников превратил другого в привидение. Не убил, а просто обратил его тело в энергию, которую потом поглотил артефакт, представляешь? Теперь все преподаватели ломают голов над тем, как вернуть беднягу обратно.

Оживившись, Нард заинтересованно потирает руки:

— Интересно у вас! Я точно найду, чем заняться!

— Даже не мечтай…

— Что значит «не мечтай»?! Я, может, только что призвание своё нашёл, а ты? То же мне, родственничек…

— Риллд тебя не возьмёт. Ты слишком молод, чтобы преподавать.

— Посмотрим, посмотрим…

Засидевшись втроём чуть ли не до полуночи, прощаемся мы уже возле пристани кораблей.

Признаться, я ожидала от Нардиэля попытки пробиться в каюту, чтобы прямо сегодня, не откладывая, лететь с нами в Антэрд, вокруг которого, так или иначе, крутились сегодняшние разговоры, но парень только весело помахал ручкой, не став даже штурмовать многочисленные ступеньки, и растворился в ночной темноте.

— Проклятье… — со стоном ерошит волосы Шаррэль, глядя ему вслед.

— Что такое?

— Если б он попытался подняться к площадке, я знал бы, что это была шутка, но он пошёл паковать вещи! Этот малолетний засранец действительно собирается к нам!

— Думаешь?

— Уверен, — мрачно вздыхает инкуб.

Судя по глубокой морщинке на переносице, он уже в красках представил, как разнообразит школьную жизнь появление младшего лэсса Рин’тара, и ждёт этого с содроганием.

— Может, директор его ещё не возьмёт.

— Возьмёт, — ещё больше хмурится Шаррэль. — Когда Нард чего-нибудь хочет, он куда угодно пролезет… К тому же, ещё один демон, которому можно доверять, лишним не будет. Нам проще всего найти суккубу и мелкую нечисть.

— Разве ты ещё не всех проверил?

— Всех-то всех, но… Видишь ли, в чём дело: ученики ещё очень юны. Расовые признаки могли пока и не проявиться в полную меру. Молодую суккубу, если только не поймать её «на горячем», тяжело отличить от обычного человека с примесью демонической крови. Когда только «проснулась» и напала на арра Литтора, она ещё не умела себя сдерживать. Может, даже вообще не понимала, что происходит. Но теперь стала опытнее и осторожнее, что совсем не облегчает нам с Риллдом работу.

— Почему директор поручил это именно тебе? Я ничего не имею против, но почему было не вызвать стражу?

— Арр Литтор отказался заявлять о нападении, предпочтя просто уволиться. А ждать нового случая и нового, более сговорчивого, пострадавшего Рилллд не хотел, поэтому и попросил меня как своего давнего приятеля посодействовать.

— А Арин? Он ведь телепат. Ему не попадалось никаких подозрительных мыслей?

— Неа. Но это и не удивительно.

— Тогда, возможно, привлечь к этому делу Нарда — действительно неплохая идея? Он показался мне сообразительным и способным. Немного шебутной, конечно, но это не страшно.

Непонятно чему хмыкнув, Шаррэль целует меня в висок.

— Идём. Корабль уже прилетел… А насчёт Нарда, думаю, тебя ждёт сюрприз.

Конец первой книги