Выбрать главу
64
Всем завтра ехать к преосвященному,Человеку умному и почтенному.
65
Господам офицерам, подходя к руке,Держать палец на темлячке.
66
Чтоб во время закуски господа юнкераНе прятали осетров в кивера.
67
Наказать юнкеру Шмидту,Чтоб быть ему чище обриту.
68
Мне с адъютантом и с майоромЗанимать владыку разговором.
69
Прочим в почтительном расстоянииОпустить взор и хранить молчание.
70
Лишь только кончится обед,Всем грянуть залпом: «Много лет!»
71
Перед отъездом, подходя к руке,Опять держать палец на темлячке[56]
72
Есть ли на свете что-нибудь горше,Как быть сотрудником при Корше?[57]
73
Не нам, господа, подражать Плинию,Наше дело выравнивать линию.
74
Не нужны нам никакие фермы-модели,Были бы сводни и бордели.
75
Для нас овцеводство и скотоводство —Это, господа, наше производство[58].
76
Наш полковник, хотя не пьяница,Но зато фабрится и румянится[59].
77
Ах, господа! Быть беде!Г. полковник сидит на биде[60].
78
Гг. офицеры! Шилды-шивалды!Пустимтесь вприсядку, поднявши фалды[61].
79
Что бы нам, господа, взять по хлысту,Постегать прохожих на мосту?[62]
80
Тому удивляется вся Европа,Какая у полковника обширная шляпа[63].
81
Будемте, господа, стоять по чину,Пока адъютант выводит «Лучину»[64].
82
Все у меня одеты по форме.Зачем мне заботиться о корме?[65]
83
Господа, откроемте подписку,Поднесем полковнику глиняную миску[66]
84
Если продуемся, в карты играя,Поедем на Волынь для обрусения края.
85
Или выпросим комиссию на ПодолеИ останемся там как можно доле[67].
86
Начнем с того обрусение,Что каждый себе выберет имение.
87
Действуя твердо и предвзято,Можно добраться и до майората.
88
Хоть мы русское имя осрамим,Зато послужим себе самим.
89
Те, кто помещиков польских душили,Делали пробу in anima vili.
90
Когда совсем уж ограбим их,Тогда доберемся и до своих.
91
Держаться партии народнойИ современно и доходно.
92
Люблю за то меньшую братию,Что ею колю аристократию.
93
Хорошо ловить рыбу, где ток воды мутен.Да здравствует Черкасский и Милютин![68]
94
Сегодня не поеду на развод,У меня немного болит живот.
95
Даже с трудом на ногах стою —Принести мне бобровую струю.
96
Шум в ушах, и на языке кисло,Нижняя губа совсем отвисла.
97
Уж не разбит ли я параличом?Послать за полковым врачом.
98
Спереди плохо, сзади еще хуже,Точно сижу я в холодной луже.
99
Не надо боле ни лекарств, ни корму,Оденьте меня в парадную форму.
100
Ширин, вырин, штык молодец —Не могу боле – приходит конец…[69]

Церемониал погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Козьмича П…

вернуться

56

Да какие же это афоризмы? Это взято прямо из моего приказа, когда мы всем полком ездили поздравить владыку.

вернуться

57

В этом афоризме не вижу ничего военного. И кто опять этот Корш?

вернуться

58

Опять все это украдено. Все из моей речи, которую я говорил в день водосвятия.

вернуться

59

Ах, он прохвост! Если я когда и употреблял румяны, то, конечно, не для лица, а ему почему знать.

вернуться

60

Неправда. Никогда в жизни не сиживал.

вернуться

61

Видно похвальное сближение с нижними чинами. Не забыть отнести к прогрессу.

вернуться

62

Шалость, могущая навлечь неприятности. Справиться, было ли исполнено.

вернуться

63

Чему удивляться? Обыкновенная, с черным султаном. Я от формы не отступаю. Насчет неправильной рифмы, отдать аудитору, чтобы приискал другую.

вернуться

64

Это когда мы ездили в Житомир на пикник.

вернуться

65

Если встретимся на том свете, посажу в нужник под арест на две недели.

вернуться

66

Отчего же глиняную? Неуместная шутка.

вернуться

67

Я и сам не прочь, но, говорят, все места розданы. Следовало бы распространить и на остальные губернии.

вернуться

68

Совершенно сбился с толку. Тут нет ничего военного. Боле относится к гражданской деятельности.

вернуться

69

Нечего сказать, умер как солдат. Приказать слабосильной команде, чтоб похоронила его с почестями. Отменяю прежнее приказание и позволяю Герасиму поминать. Соорудить над его могилой небольшой памятник, в виде кивера, с надписью: «Был исправен». Издержки разложить на покупку муки, а также наверстать уменьшением привара к солдатским пайкам. Остаток от расходов в кассу не класть, передать мне лично.

вернуться

70

Для себя я, разумеется, места не назначил. Как начальник, я должен быть одно время везде, и предоставляю себе разъезжать по линии и вдоль колонны.