— Может быть.
— По крайней мере, прими эту возможность, Изабелл.
Изабелл моргнула.
— Разумеется. Да, я всегда могу принять такие возможности.
На сей раз нахмурилась Холлис.
— Ты думаешь о долгосрочных проблемах связанных с тем, что он будет здесь, а ты — в Квантико?
— Нет, до этого я еще не дошла. Ну, пока еще не заглядывала дальше настоящего.
Холлис посмотрела на нее.
— Так что тебя тревожит?
— Просто… я устала. Очень устала.
— Я не удивлена. Тебе нужно хорошо выспаться.
Нахмурившись, Изабелл сказала.
— Знаешь, так и есть. Я не могу вспомнить, когда я была настолько уставшей. Наверное, в этом причина?
— Причина чего?
Изабелл тихо ответила.
— Причина того, что я не слышу голосов. Совсем.
глава 12
Воскресенье, 15 июня, 10:30
Джинни повесила трубку и, нахмурившись, посмотрела на часы на стене. Три раза. Три раза она пыталась дозвониться до Тима Хелтона, в надежде, что его жена могла вернуться домой, а он просто-напросто позабыл сообщить об этом.
Уже наступила половина одиннадцатого, а фермеры-молочники вставали на заре. Уж это-то она знала. Даже по воскресеньям. И в церковь Тим Хелтон не ходил. Вероятно, он отправился пасти стадо. Вот только одно «но»: он дал ей номер своего мобильника и сказал, что всегда носит его с собой. И судя по всему, он должен был с нетерпением ожидать новостей полиции о своей пропавшей жене. Если только она не пришла домой.
Или если он знал, что домой она уже не придет.
Тревиса не было на рабочем месте, так что Джинни не могла спросить его, как обычно, как ей следовало поступить. Значит, придется принять решение самой, это будет ее выбор.
Удивив в какой-то мере саму себя, девушка не колебалась. Она поднялась и направилась к закрытой двери в конференц-зал.
Рэйф закрыл папку и толкнул ее к центру стола в конференц-зале.
— Ладно. Итак, никакие криминалистические или другие улики, собранные на месте преступления не показали нам ничего такого, чего мы не знали вчера.
Заговорила Мэллори:
— Ну, док уверен, что ее не связывали, когда она умерла, совершенно нет защитных ран, так что разумно предположить, что она не боролась.
— Да, — ответил Рэйф, — но она была одной из партнерш Джейми, и подчинение могло быть ее обычным состоянием.
— Так что она могла и не сопротивляться нападавшему, — согласилась Изабелл. — Но всё-таки удушение — очень близкий и личный процесс. Если бы кто-то явно пытался убить ее, то сработал бы врожденный инстинкт самосохранения. По крайней мере, мы бы нашли какие-то частицы кожи у нее под ногтями. Тот факт, что мы подобного не обнаружили, свидетельствует в пользу того, что она не понимала, что происходит, пока не стало слишком поздно.
Заговорила Холлис:
— А наш убийца пользуется ножом. Он не душит. Так что вот еще факт в пользу случайной смерти в чьих-то руках. Скорее всего, убила Джейми.
Мэллори добавила:
— Особенно еще и потому, что судебно-медицинская экспертиза выявила частички старого линолеума на коленях жертвы, что свидетельствует об ее нахождении в домике забав Джейми. Она стояла на коленях, скорее всего в позе подчиненного. И это еще одно весомое свидетельство того, в чем мы уже были уверены, но не могли доказать в суде, — то, что эта женщина была одной из партнерш Джейми.
— Ей не повезло, — отметил Рэйф. — Что касается информации по отношениям доминант-подчиненный, удушение до потери сознания очень распространенная практика. Предполагается, что она усиливает оргазм.
— И я бы не желала этого настолько сильно, — прошептала Мэллори.
Рэйф кивнул в знак согласия, и сказал:
— Вероятно, мы никогда не узнаем, почему Джейми зашла так далеко. Был ли это гнев, или… ошибка в расчетах. Но нам нужно опознать эту женщину. Известить ее семью.
Изабелл сообщила:
— Судебный дантист в Квантико сейчас сравнивает ее зубную карту с женщинами, которые пропали в этой области, так что через час мы узнаем, есть ли совпадение.
— Но у нас нет карт всех женщин, — напомнила ей Мэллори. — Или они ходили к дантистам, которых мы не смогли отследить, или вообще их не посещали. Многие люди всё еще бояться сидеть в стоматологическом кресле.
— И ни одна из пропавших женщин не сдавала отпечатки пальцев, — добавил Рэйф.
— А нам поможет то, что мы узнаем ее личность? — спросила Холлис. — То есть, для ее семьи это будет значить закрытое дело, что превосходно, но что это даст нам?
— Мы узнаем, была ли она постоянной клиенткой Джейми, — ответила Изабелл. — Мы сможем поговорить с ее родственниками и друзьями, проверить банковские счета. Есть надежда найти ее дневник или записи, если нам повезет. Но, да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Это вряд ли приблизит нас к серийному убийце. Или поможет нам найти и защитить ту женщину, за которой он следит сейчас, пока мы говорим.
— И у нас мало времени, — сказала Мэллори.
Наступило молчание, а потом раздался робкий стук в дверь, и появилась Джинни.
— Шеф, простите, что помешала…
— Ты не помешала, — ответил ей Рэйф. — Что случилось?
— Я пыталась дозвониться до Тима Хелтона, просто проверить, не появилась ли дома его жена, и ответа не получила. Он не ходит в церковь и по всем признакам почти никогда не покидает ферму. Кажется, что там вообще сейчас пусто.
Изабелл заметила:
— Мне это не нравится. Если убийца меняется, растет, ничто не может нам подсказать, что он не изменит выбор жертв, и не убьет кого-то в собственном доме жертвы или рядом. Или просто вернется потом, чтобы убрать также и супруга.
— Меня беспокоит то, что Тим Хелтон способен схватить ружье и отправиться на поиски убийцы, если почувствует, что полиция не прилагает достаточно усилий, чтобы найти его жену, — сказал Рэйф. — Детектив, которого я к нему посылал, сообщил, что тот зол и пока лишь оскорбительно высказывался по поводу наших стараний.
— У него есть пушка?
— У него их несколько, включая пару обрезов и винтовок, а также служебный пистолет. Он служил в армии.
— Только этого нам не хватало, — прошептала Изабелл. — Напуганного и разозленного парня с пушкой, да еще умеющего ею пользоваться.
— Его жена не появилась? — спросил Рэйф у Джинни.
— Пока нет. И никаких сведений от тех, кто знал ее, свидетельствующих о том, что она могла куда-то отправиться сама. Вообще-то, совсем наоборот, по словам всех знакомых, она была домоседкой и счастлива на ферме.
— Прочный брак? — спросила Холлис.
— По всем признакам.
— Детей нет?
— Нет.
Изабелл кратко постучала пальцами по столу.
— Давайте проверим. Мы ничего не можем сделать, пока у нас нет новой информации. И нам нужно найти Тима Хелтона, убедиться, что с ним всё в порядке, и что он не ведет собственную охоту.
Рэйф кивнул и посмотрел на Джинни.
— Какие-то еще новости о других пропавших женщинах?
— Пока нет. Около дюжины еще не объявлялись, если взять период в пару месяцев и радиус в тридцать миль вокруг Гастингса. Но лишь несколько подходят к психологическому портрету. Репортер, Черил Бейн, всё еще не появлялась. Мы попытались использовать собак, но они потеряли след в квартале от грузовика.
— Где именно? — спросил Рэйф.
— Возле магазина Кейт Мерфи. Это другая женщина, пропавшая в Гастингсе. Мы заходим в тупик везде, где пытаемся их обеих отыскать.
— Ладно, продолжай в том же духе.
Когда молодой офицер повернулась, чтобы уйти, Изабелл заметила:
— Джинни? С тобой всё в порядке?
— Разумеется, — улыбнулась та. — Устала, как и все, в остальном всё в порядке. Спасибо, что спросили.
Изабелл мгновение удерживала ее взгляд, потом кивнула, улыбнулась, а Джинни поспешно ушла из конференц-зала.
Рэйф рассеянно отметил:
— Знаете, Роуз Хелтон не подходит на роль жертвы в одном явном, и вероятно, важном моменте.