Выбрать главу

Они рассмеялись. Гермиона поправила короткое синее платье с блёстками, которое ей одолжила Паркинсон.

— Малфой умеет быть язвой… — проговорила она, мечтательно вспоминая, что с ней он совершенно другой.

Первой шум в гостиной услышала Джинни:

— Гермиона, там что-то происходит! — воскликнула она.

Они поскорее бросились туда откуда доносились гневные крики Гарри. Гермиона почувствовала, как её сердце ускорило ход от волнения. Что могло случиться всего за пять минут их отсутствия?

— Закрой свой рот! — рычал Малфой, стоя посреди комнаты со сжатыми кулаками. Он был взбешен, и его бледное лицо, казалось, стало ещё белее от ярости.

А Гарри, весь красный и всклокоченный, стоял напротив него в защитной стойке и держал в руке палочку, стиснув её до побелевших суставов.

Гермиона замерла у входа в гостиную вместе с Джинни, пытаясь понять в чем причина их ссоры.

— Это ты заткнись, ублюдок, и не смей вякать! Пусть она тебе верит, но я не верю! — выплюнул в ответ Поттер.

— И не надо! Мне срать — веришь ты мне или нет! Это твои проблемы, шрамоголовый придурок! — плевался Малфой словами, окидывая его своим самым ледяным взглядом.

— Может вы остановитесь? — раздражённо проговорил Блейз, он тоже встал с дивана и был готов пресечь любое опасное движение.

Но Гарри было мало. Гермиона видела, что друг разъярен и не хочет останавливаться.

— И если по совести, то ты должен сидеть в Азкабане! Там твоё место, в соседней камере рядом с твоим папочкой! — бросал он зло и этим ещё сильнее резал её сердце без ножа. — Тебе повезло, что твоя мать спасла меня, и что тогда, в своём мэноре, ты почему-то не выдал нас! Как ты сказал на суде: «Я понял, что змееголовый урод ведёт нас к такой жизни, которая может присниться только в кошмарном сне!» Понял он, ага!

— Ух ты, Поттер, уже цитируешь меня? Может тебе ещё автограф дать? — язвительно ёрничал Малфой с жёсткой полуухмылкой, словно ему всё равно, но Гермиона видела, что слова Гарри заставляют его нервничать ещё сильнее.

— Я помню, как ты выкручивался на суде! — продолжал Гарри с неприятной усмешкой, а Гермиона не узнавала своего обычно доброго и понимающего друга. — Ты трус и ублюдок! Схватился за Гермиону! Обрадовался, что она вытащит тебя из грязи в которую ты сам вляпался по самую белобрысую макушку! Да она просто пожалела тебя!

Драко яростно сжал челюсти, его рука метнулась к палочке в кармане брюк.

— Что ты делаешь, Гарри?! Зачем говоришь все эти гадости? Это неправда! — закричала Гермиона, обращая наконец на себя внимание Поттера, и кинулась к Малфою. — Драко, не надо!

Он бросил на неё взгляд полный злой горечи. Резко выдохнул и сжал ладонь в кулак, остановив себя от непоправимых действий.

— Лучше бы ты сдох, Поттер! — процедил слизеринец, поворачиваясь к её другу, и Гермиона в ужасе вздрогнула, жестокие слова заставили её оцепенеть.

А Драко сплюнул под ноги Гарри и быстрым шагом пронёсся на улицу, грохнув стеклянной дверью так сильно, что она чуть не рассыпалась на мелкие осколки. В гостиной воцарилась неуютная напряжённая тишина.

— Поттер, слушай, ты сейчас был неправ! — откашлявшись, начал Блейз сердито. — На хрена надо было всё портить? Малфой сам предложил позвать вас в гости! Можно сказать, решил протянуть вам руку дружбы!..

— А я считаю, что Гарри прав! Этот хорёк совсем охренел! — встал Рон на защиту своего друга, и охнул, когда Пэнси вдруг больно ущипнула его за бок, шипя:

— Какая разница, кто прав и кто виноват! Мы так весело отмечали Новый год! Что за тупые разборки вы устроили?!

— Пэнси, ты не понимаешь… — Рон покраснел, пытаясь что-то сказать, но та перебила его, кривя губы:

— Я всё понимаю, я не дура! А твой героический дружок…

Обстановка в комнате снова накалялась, и Гермиона резко пресекла их спор. Она сжала кулаки и, чуть не плача, закричала:

— Вот только вы не начинайте! Рон, Пэнси! Вам не хватило? — те опустили взгляды в пол, а Уизли вцепился в талию слизеринки, словно та могла исчезнуть.

Грейнджер обернулась к Поттеру, кусая губы, и дрожащим голосом произнесла:

— Гарри, зачем ты пришёл? — она сделала к нему шаг. — Зачем? Если так ненавидишь его! Ты понимаешь, что ударяя его, бьёшь и меня? Зачем ты всё усложняешь?!

Гарри неожиданно сник и отвел взгляд в сторону, кусая щеку изнутри. Когда Джинни подошла к нему и грустно покачала головой, он отрывисто проговорил:

— Гермиона, я не хотел… Как-то всё само получилось… Слово за слово… Я хотел, как лучше. Я правда, старался. Мы пришли сюда ради тебя и я не думал, что закончится этим…

— На самом деле первый начал Драко. — влезла Полумна. — Хотя, мне кажется, он просто шутил. В своей язвительной манере. А Гарри слишком прямолинейно отреагировал…

Настроение у всех стало премерзким. Хотелось сбежать из этой комнаты поскорее и подальше. Гарри устало потер нос под дужкой очков.

— Прости, Гермиона. Я виноват. Вспылил… Наговорил… — бормотал друг. — Мы, наверно, пойдём… — он потянул Джинни к камину, но та упрямо стояла на месте. — Простите за испорченный вечер…

— Гарри! — Гермиона чуть не расплакалась, когда он исчез в зеленом пламени, не дожидаясь никого из тех, с кем пришёл.

Джинни подошла к Гермионе, порывисто обняла её и проговорила:

— Подружка, я поддерживаю тебя в любом случае! Пожалуйста, приходи к нам завтра. Мы поговорим спокойно.

Гермиона безучастно ответила на её объятие невесомым поглаживанием по спине.

— Да, конечно, я зайду, всё равно все мои вещи у вас…

И Джинни, поблагодарив Блейза за гостеприимство, тоже исчезла в камине. Рон последовал за сестрой, настойчиво утягивая за собой не сильно сопротивляющуюся Пэнси.

А Гермиона, переживая за Драко, бросилась на улицу в одних туфельках и платье. Она увидела его сгорбленную фигуру около бассейна. Его тёмный одинокий силуэт выделялся на фоне белого пара, подсвеченного уличными фонарями. Малфой сидел на шезлонге и волшебной палочкой наводил чары на клубы пара над водой, а те превращались в различные эфемерные фигурки, в виде летающих драконов, единорогов и птиц, которые быстро испарялись в холодном воздухе.

Гермиона подошла к Драко и молча встала рядом, обняв себя за плечи. Он бросил на неё короткий взгляд, отвернулся и прекратил колдовать. Малфой сжал рот в тонкую линию. Тяжело вздохнул, убирая палочку.

Они молчали некоторое время. В тишине слышался скрип деревьев, крики сов в лесу, где-то совсем далеко выл волк на полную луну.

— Я всё испортил? — спросил Драко хрипло, глядя вперёд нечитаемым взглядом.

— Не всё… — она вздрогнула, вырываясь из плена задумчивости и сердито проворчала. — Вы с Гарри два идиота!

Он нервно пожевал губу.

— Ненавидишь меня? — выговорил он, сглатывая комок в горле.

Гермиона взглянула прямо в его открытое лицо. Её глаза щипало от непролитых слез. Как она могла ненавидеть его?

Малфой не дожидаясь ответа, продолжил и проговорил ту же самую фразу, которую совсем недавно произнёс Гарри:

— Я хотел, как лучше… Но что-то пошло не так…

Гермиона присела рядом и прислонилась к его плечу.

— Глупый… Я не ненавижу тебя…— прошептала она, чуть дрожа от холода. — Ты пригласил моих друзей! Это был самый необычный и приятный подарок на Новый год! Я не забуду этот милый жест никогда, Драко!

— Но я желал твоему другу смерти… — хмуро кинул он.

А она вдруг рассмеялась, закатывая глаза. Он непонимающе уставился на неё:

— Это смешно?

— Ты делал это и раньше! — она закусила губу. — Но это всего лишь слова… Глупые, злые, сказанные в пылу ссоры… И Гарри тоже был неправ! И он скорее всего уже сожалеет о том, что наговорил…

— Не думаю…

— Из-за чего вы поссорились? Что ты сказал ему?

— Да почему я? Опять во всем виноват Драко Малфой! Я вёл себя, как ангел… — хмуро возразил Драко, а Гермиона не смогла сдержать смешок. — Грейнджер, хватит хихикать! Ну может не совсем, как ангел, но почти… Он поблагодарил меня за приглашение, а я честно ответил, что сделал это не для него, а для тебя… И… Не знаю… Поттер ответил мне, я ему, и понеслось… Возможно, сегодня я бы и прибил его наконец, если бы не ты…