Выбрать главу

Я осторожно взял одного из детёнышей, который сразу же свернулся и нагнал шествовавших. Я знал, что Диана обожает животных. Подойдя к ней, я молча протянул руку. Она остановилась и вопросительно взглянула на меня. Мимо прошли сотрудники, кто до этого шёл между нами, и мы с Дианой оказались в самом конце.

Я раскрыл ладонь. Ёжик всё ещё лежал свернувшись. Диана потрогала пальцем его колючки, и я аккуратно переложил детёныша в её сложенные ладони. Колючий зашевелился, и тут мы увидели остренькую мордочку, которая стала принюхиваться. Он полностью развернулся, перевернулся на лапы и поднял мордочку к Диане. Она поднесла его поближе к лицу и внимательно рассмотрела. Странно, он её не боится… Видимо, учуял во мне зверя и свернулся.

— Он совсем маленький… — сказала Диана, — Где ты его нашёл?

— В кустах, — ответил я, указывая рукой в ту сторону, откуда выудил мелкого.

— Он был один? — она продолжала рассматривать ежа, который забавно дергал носиком, принюхиваясь к Диане.

— Нет…

— Ты хочешь сказать, что забрал его от матери? — она посмотрела на меня.

Я не нашёлся что сказать.

— Покажи, откуда забрал его!

Я развернулся и направился к кустам. Диана пошла за мной.

Начал накрапывать мелкий дождь. Когда мы подошли к нужному месту, я вновь раздвинул ветки, но ежей там не оказалось.

— Чёрт… — произнёс я.

— Ты уверен, что это то самое место? — взволнованно спросила она, скрывая находку в ладонях.

— Я найду их. Они не могли далеко уйти, — я принюхался и, пригнувшись, сделал вид, что осматриваюсь.

Запах колючего семейства я различал отлично, но мне было нужно выиграть время, чтобы егерь отвёл всю команду подальше от нас. Дело в том, что егерь знал меня, и во время обеда в отеле я убедил его дать нам возможность с Дианой отстать от остальных. Конечно же, в качестве благодарности, ему была передана круглая сумма, чтобы он, в случае обнаружения нашей пропажи, повёл всех по ложному следу.

— Не бойся, маленький, — обратилась Диана к тому, кого заботливо прикрывала ладонью от дождя, который уже набирал силу, — мы найдём твою маму. А если нет, то вот этот бугай и станет твоей мамочкой!

— Я не против! — охотно отозвался я из-за кустов.

— Ищи ежей! Я никогда не доверю тебе живое существо! — прикрикнула Диана.

Я молча продолжил поиски, медленно продвигаясь вперёд на их запах. В одном из кустов я обнаружил испуганно замершее знакомое колючее семейство.

— Ещё раз привет, ребята, — обратился я к кусту.

— Нашёл? — подошла Диана и наклонилась к ним. Её волосы задевали моё лицо, и я замер, не в силах оторваться от них.

— Иди к своим, — мило обратилась она к мелкому в ладошке, и опустила её в кусты. И снова я стал свидетелем того, что ежи не разбежались, а подняли свои мордочки и задёргали носиками. Когда мелкий воссоединился со своим семейством, Диана выпрямилась и отошла от куста.

— Никогда больше так не делай, — сказала она мне.

— Извини, не подумал, — виновато отозвался я.

— Где остальные? — Диана заозиралась.

— Думаю, они недалеко ушли, — сказал я, и тоже посмотрел по сторонам. — Вот только, куда?..

— Ты хочешь сказать, что мы заблудились? — проговорила Диана угрожающим тоном.

— Мы найдём их. Я уверен, что они заметили пропажу и уже идут обратно, — успокоил я её, придав своему тону максимальную убедительность.

Честно говоря, мне было очень не приятно лгать Диане, но что мне оставалось? Более того, я мог спокойно найти их по запаху или же вывести нас из леса, но мне пришлось разыгрывать этот спектакль.

"Прости, Диана, но у меня нет выбора…"

Dejavue

Диана.

"Не выдавай своих эмоций! Не показывай того, что готова расчленить его голыми руками прямо здесь. Держи себя в руках!"

Мне хотелось убивать. А точнее, убить одного конкретного проблемного идиота, который по совместительству недавно стал моим руководителем. Кто бы сомневался, что всё сложится именно так?! Я знала, что он что-то задумал. Но ёжик… Это был запрещённый приём.

Я стала звать ребят, но шум усилившегося дождя перекрывал мой голос.

— Они нас так не услышат, — пояснил Дэймон. — Слишком много деревьев вокруг, мы не на открытом пространстве, к тому же дождь…

— Сколько нам тут ждать? — поинтересовалась я.

— Постоим ещё 10 минут. Если никто не придёт, придётся искать выход из леса самим — ответил он. — Надень дождевик, не хочу, чтобы ты промокла и заболела.

Мне и самой эта мысль не импонировала, так что, я залезла в рюкзак и достала дождевик. Тем временем грянул гром и сквозь кроны деревьев в небе вспыхнула молния.

"Отлично… Что ещё на сегодня намечается? Может, мне просто развернуться и уйти? Хотя, Дэймон вряд ли позволит мне шататься по лесу одной. Придётся терпеть его присутствие…"

Прошло более 10-ти минут. Дэймон тоже надел дождевик. Мы нашли дерево, под которым было сухо и молча стояли под ним.

— Полагаю, нужно выдвигаться, или мы рискуем провести здесь всю ночь, — предложил он.

— В какую сторону пойдём? — согласилась я с аргументом.

— Постараюсь вспомнить путь, по которому мы шли изначально, — заявил он и зашагал. Я пошла за ним.

Вокруг всё выглядело одинаковым. Никаких отличий, которые могли бы нас направлять, я не замечала. Дэймон временами останавливался, осматривался и продолжал идти. Я не отставала.

Судя по всему, мы шли более часа. Учитывая то, что перед тем, как заблудиться, мы шли по лесу примерно 20 минут, можно было сделать вывод, что мы окончательно заблудились. Я была близка к тому, чтобы усесться под любым деревом и не шевелиться более, так как успела ужасно устать. Дождь хлестал без остановки, стало холодно. Но ныть или проявлять слабость перед Дэймоном я бы себе ни за что не позволила. Значит, буду терпеть.

Примерно ещё через полчаса мы заметили что-то во вспышке молнии. Это оказалась крыша охотничего домика. Видимо, это был домик нашего егеря.

— Переночуем здесь. Если егерь внутри, он всё равно откажется нас вести в отель в такую погоду. К тому же, я вижу, что ты устала, — с этими словами Дэймон уверенным шагом направился к домику. Я засеменила за ним.

Он открыл дверь. Было темно. Ещё одна вспышка молнии позволила разглядеть скудный интерьер и убедиться в том, что в домике никого не было.

Мы зашли внутрь, и Дэймон плотно закрыл дверь.

— Садись на лежанку, — сказал он и направился к столу. Я неуверенно зашагала в противоположную сторону.

Дэймон нашёл на столе свечу и спички. Он зажег её, и комнату озарил мягкий свет. Я сняла дождевик, а он взял с лежанки одеяло и протянул мне.

— А ты? — спросила я, кутаясь в шерстяное одеяло.

— Мне не холодно, — сказал он. — Ты голодна?

— Нет, — устало проговорила я, направляясь к лежанке.

— Так и не научилась лгать, — происнёс он.

"Зато ты в этом мастер…"- хотелось прокомментировать мне, но я промолчала.

Дэймон продолжал рассматривать стол. Пока я старалась согреться, он подошёл ко мне и протянул небольшую тарелку с нарезанным вяленым мясом, хлебом и помидорами.

— Нашёл на столе под полотенцем, — пояснил он.

Я молча взяла тарелку. Руки были ледяными и слушались с трудом, так что поесть оказалось тем ещё испытанием. Дэймон уселся сбоку от меня и тоже принялся есть. Спать мне хотелось больше, чем есть, поэтому довольно скоро я отложила тарелку и, прислонившись к стене в сидячем положении, закрыла глаза.

— Ты мёрзнешь — констатировал очевидный факт Дэймон.

полную версию книги