Выбрать главу

Наш разговор сам собой угас. Мне удалось неплохо так загрузить старину Честера, который крайне не любил быть должным. Его информация касательно приёма была любопытной, но и только. Сходить туда можно, но я не рассчитывал, что этот поход принёс мне что-либо кроме потерянного времени.

Однако всё равно до вечера время было, и я планировал всё же добраться до порта и выяснить, что произошло с бандой Быков. Но перед этим я решил заглянуть к себе, предупредить близких, что со мной всё хорошо. Стоило мне войти в свой дом, как ко со стороны гостиной на меня метнулась смазанная тень, заставляя активизировать скрытые резервы организма.

Глава 19

Реальный мир. Остров Макворт, дом Джона Уилсона.

- Мистер Уилсон! – подскочивший ко мне Питер, замер в нерешительности. И его можно было понять, так как около его глаза застыло лезвие ножа.

- Грёбаное дерьмо, Питер! – я в который раз был благодарен, что мои рефлексы позволяют не только быстро реагировать на угрозу, но и позволяют оценить её. Если оценивать степень угрозы по пятизвёздочной шкале, то на против фамилии Льюис гордо был стояло ползвезды, то есть не опаснее котёнка. – Что ты вообще делаешь в моём доме? – я убрал нож, и тихо выдохнул сквозь зубы, понимая, что мог ведь и прирезать парня, если бы не успел среагировать.

- Мистер Уилсон, - он шумно сглотнул, так же осознавая, что прошёл по краю. – Я извиняюсь, но меня сюда отправил мистер Симмонс. Я стал свидетелем того, как двое людей расспрашивали поселенцев о вас. Причём они притворялись вашими коллегами.

Стараясь говорить сжато и по делу, студент рассказал мне о произошедшем. В двух словах, всё сводилось к бойне с террористами. Не знаю кто меня ищет, но они свято уверены, что я забрал у убитых нечто важное или ценное. Но я-то знаю, что кроме оружия и припасов там ничего не было. И искать этих индивидов у меня времени нет.

Питеру я сказал, чтобы из дома не выходил и присмотрел за девушками. Сейчас нужно ехать в порт, а проблемой загадочных преследователей я займусь вечером, точнее скину на плечи майора. Думаю, что ему тоже не нужны неизвестные личности на его территории. По пути к КПП я столкнулся с Томасом Джефферсоном.

- Привет, Джон, - полицейский выглядел смущённым. Его можно было понять, расстались мы на не самой приятной ноте. Он вместе с Заком Уокером с какого-то перепугу решил изъять часть моих трофеев. Диалог у нас получился жёстким, ну а потом всё закрутилось так быстро, что времени поговорить не было. Кстати, на сколько я помню, Том тогда неплохо отхватил по лицу от одного из бандитов, но сейчас следы ударов приклада были едва заметны.

- Здравствуй, Томас, - я холодно поприветствовал человека, с которым проделал часть пути до острова.

- Слушай, я хотел извиниться перед тобой, - я видел, как тяжело даются слова мужчине, но не прерывал его и продолжал слушать. – Не знаю, что на меня нашло, но я был не прав. Если бы не твоя помощь, то я с семьёй не смог бы добраться до безопасного места. Чёрт, да если бы не ты, то мы бы такого места и не узнали бы. Мне очень жаль.

- Что было, то прошло. Не о чем говорить, - я пожал плечами, давая понять, что для меня весь инцидент был исчерпан ещё тогда, на мосту.

- Ты не злишься? – Томас удивлённо поднял бровь. Я не знаю, чего он ожидал, но мне было плевать, я ту ситуацию уже забыл.

- Нет.

- Ну и хорошо, - мужчина облегчённо выдохнул. – Знаешь, я сейчас вернулся к прежней работе. Ну как прежней, фактически мы сейчас лишь исполняем роль дружины, но если будет нужна помощь, то только скажи.

- Хорошо, Том, - мы попрощались, и я продолжил идти к машине.

Простил ли я Джефферсона – да, наверное, да. Все мы ошибаемся. Готов ли я верить ему или работать с ним – однозначно нет. Мне всё было ясно уже тогда. Сейчас, когда его семье ничего не угрожает, он выглядит образцовым гражданином, готовым помочь и прийти на помощь в трудную минуту. Уверен, что если нас прижмут, то он бросит меня. Чтобы выжить и вернуться домой к семье. Это желание мне понятно, но это не значит, что я готов принять такого человека, пусть и дальше патрулирует, или чем он занимается на новом месте службы.

Отступление. Остров Макворт, Хелена Мельбах.

Несмотря на то, что прошла целая ночь, женщина до сих пор не могла поверить в то, что её сыновья наконец рядом. Она поняла, что с того момента, как всё полетело к чертям, она ещё ни разу не чувствовала себя так спокойно. Мартин и Иво спали как младенцы, хоть им и пришлось потесниться, чтобы поместиться в одноместной палатке.