Глава XVII. Среди барханов
Жара. Палящее Солнце освещало бескрайнее царство песков. Повсюду возвышались гигантские барханы, придающие особый колорит этой местности. Вокруг ни души, ни чьих-нибудь следов, ни единого шороха... Абсолютная тишина, такая необычная для жителей густых лесов, одновременно расслабляла и настораживала. Появлялось ощущение, будто кроме песка ничего больше не существует в этом мире. К сожалению, для многих существ это была жестокая правда: далеко не все выживали в подобных условиях... Рождалось и другое чувство — манящая даль сразу завладевала вниманием путника, случайно или специально забредшего в пустыню. Горизонт представлялся хитрым духом, который обещал послать родник или небольшое селение, но, вопреки всем своим обещанием, создавал лишь всё новые и новые бескрайние пески и однообразные барханы. Путешествие превращалось в долгую битву с ним, где шашкой становились ноги, а щитом — терпение.
По нагретому песку, плавно ступая, шёл ящер, одетый в белую рубашку, широкополую шляпу и испачканные в песке штаны. По слабым движениям было видно, что он прошёл очень большое расстояние по бескрайней пустыне. Болтавшаяся у левого бока шашка с надписью «Хекар» красноречиво говорила о роде занятий своего владельца. За Хекаром медленно плёлся небольшой каменный носорог, доверху нагруженный ёмкостями, наполненными пресной водой. Его звали Нокар. Существа кремниевого происхождения не боялись никаких погодных условий: они с готовностью переносили жар и холод. Ящер, благодаря особенностям строения рептилий, тоже почти не страдал от жары, но чувствовал себя хуже, чем его спутник.
Пройдя два километра, создания остановились у подножия очередного бархана, и Хекар достал деревянную ёмкость с водой и сделал несколько глотков. Носорог тем временем отряхнулся, свалив на песок небольшой бочонок, откупорил крышку острым рогом и стал жадно пить освежающую влагу. Многие учёные пытались понять, как устроено пищеварение кремниевых организмов, но никто из них не добился в этом успеха. Возможно, главную роль здесь играла война: всех специалистов быстро забирали в армию, где они должны работать на фронт; научные области, которые не могли служить в военных целях, оставлялись «на потом» и вскоре приходили в упадок.
Затем Хекар привязал две опустевшие ёмкости к спине каменного носорога, и создания устало двинулись в путь. Через некоторое время Нокар остановился возле большого бархана и что-то тихо прошептал Хекару. Тот молча кивнул и прислушался. Потом он стал бесшумно забираться по сыпучей поверхности наверх и, забравшись на бархан, начал наблюдать за лагерем, скрывавшимся за песочной громадой. На гладкой поверхности стояло множество переносных шатров, сделанных из шкур кабанов и медведей, обтягивавших сосновые палки. Рядом с ними располагались железные клетки, образовывавшие небольшой лабиринт. Через щели между толстыми прутьями часто мелькала чешуя светло-песочного цвета или желтоватые зубы. Посередине лагеря стоял высокий шест с развивавшимся гоблинским знаменем. Под ним находилась деревянная площадка, на которой стояли три плотных гоблина и один толстый тролль. Он что-то нервно объяснял им, эмоционально жестикулируя...
Тут Хекара осенило: «Это же Реги!». Позолоченная цепь, обвивавшая грудь тролля, чёрный головной убор с красовавшимся зелёным крестом и рваный белый плащ, спадавший на песок, выдавали в нём вице-командира гоблино-троллинской армии. Данное звание Реги получил, когда его послали в далёкий поход на Анхео, страну песочных ящеров, хотя по его надменному лицу и резкой речи казалось, что он уже давно стал командиром первого ранга. Ящер бесшумно спустился с бархана к каменному носорогу и, рассказав об увиденном, побежал в обход вражеского лагеря. Он теперь обладал настолько важной информацией, что если его или Нокара поймают гоблины, то смертной казни им не избежать.