Выбрать главу

Все повернули голову в ту сторону, откуда было сделано столь неслыханно щедрое предложение.

Лия тоже повернулась. Тот самый темноволосый незнакомец! Его взгляд пронзил ее.

Нет! Этого не может быть! Лию охватила паника. Она только что отошла от их первого разговора. Мысль о том, что он снова будет прикасаться к ней, напугала девушку. Она не может допустить этого! От одного лишь его присутствия ее сердце выпрыгивало из груди.

Хорошо еще, что все головы были повернуты в сторону незнакомца и никто не заметил ее смятения.

— О! Спасибо за вашу щедрость, мистер. Итак, миллион! Миллион долларов раз…

Лия с надеждой пробежалась по лицам тех, кто до этого боролся за право станцевать с ней. Кто-нибудь из них может предложить больше? Но все они были ошарашены и подавлены огромной суммой. Эндрю Оппенхаймер стоял, с яростью стиснув зубы и бросая косые взгляды на незнакомца. Лия понимала их. До этого цена за лот составляла «всего» сто тысяч долларов. Незнакомец поднял ставку в десять раз, к чему были не готовы даже собравшиеся на приеме мультимиллионеры.

— Миллион долларов два…

Лия с мольбой улыбнулась самым богатым и самым пожилым из присутствующих бизнесменов. Однако все они только покачивали головой. Было ли дело только в цене, или… они боялись вступать в конфронтацию с незнакомцем?

Кто он? Она никогда раньше не видела этого мужчину! Но как это возможно? Он спокойно мог потратить миллион за танец с ней, а она понятия не имела, кто он такой.

— Продано! Первый танец с графиней ваш. Вы можете «забрать» ваш лот.

Незнакомец направился к ней сквозь толпу, которая расступалась перед ним. Он был выше большинства из мужчин, шире в плечах. Все они с завистью смотрели ему вслед. Но он будто никого не замечал. И смотрел прямо ей в глаза, не давая отвести взгляд.

Лия вся сжалась, собирая силы для того, чтобы дать ему отпор. Что бы ни творилось в ее душе, она не даст ему этого понять. Графиня Виллани не должна показывать свою слабость! Было очевидно, что незнакомец считал ее охотницей за толстосумами. Вероятно, он думал, что может легко куцить ее. Лия снова вспомнила его обещания, вернее, угрозы.

«Ты будешь моей, графиня. Ты захочешь меня так же сильно, как я хочу тебя», — прозвучали у нее в голове недавние слова незнакомца.

Она высоко подняла подбородок. Он обольщается! Ничего у него не получится!

— Не думайте, что вам удалось купить меня, — бросила она тихо, когда незнакомец подошел к ней. — Вы заплатили только за трехминутный танец. Не рассчитывайте на большее…

Мужчина молча обнял ее за талию и чуть притянул к себе, и у Лии сразу же перехватило дыхание. Улыбнувшись, он посмотрел на нее и повел в танцевальный зал, крепко держа за руку.

— Сейчас ты принадлежишь мне. — На его губах снова заиграла хищная улыбка. — И это только начало.

Глава 3

Заиграл оркестр, и приглашенная певица в черном платье с блестками взялась за микрофон. Сначала Лия решила сосредоточить свое внимание на песне, чтобы хоть как-то отвлечься от той реакции, которую в ней вызывали прикосновения незнакомца. Однако слова песни о долгожданной любви только еще сильнее заставили биться сердце. К тому же все ее старания сохранять спокойствие в руках незнакомца не увенчались успехом.

Когда он развернул ее и обнял, чтобы начать танец, у Лии закружилась голова. В какой-то момент он убрал с плеча Лии упавший локон и наклонился к ее уху. От его теплого дыхания у нее побежали мурашки по телу. Она ощущала его губы недалеко от мочки уха и вся напряглась от предвкушения поцелуя.

— Ты очень красива, — прошептал незнакомец. Лия выдохнула только тогда, когда он чуть отодвинулся от нее.

— Спасибо, — с трудом выговорила она и вздернула подбородок, стараясь скрыть свое смятение. — И благодарю за ваше пожертвование на развитие парка. Дети всего города будут вам признательны…

— Они меня совершенно не интересуют, — оборвал ее незнакомец, проводя пальцем по ее спине. — Я заплатил ради тебя.

— Ради меня? — пробормотала Лия, чувствуя, как у нее начинают подкашиваться ноги.

— Миллион долларов для меня небольшая сумма, — заметил мужчина, внимательно вглядываясь в ее лицо. — Я заплачу гораздо больше за то, что мне нужно.

— И что вам нужно?

— Сейчас? — Он плотно прижал ее к своему телу. — Ты, Лия.

Лия! Ни один мужчина так не называл ее раньше! Все знакомые обращались к ней, используя титул. Джованни же предпочитал полное имя: Амелия.

Еще один удар по ее самообладанию. Этот мужчина опасен. Без сомнений, ему прекрасно удавалось контролировать желание, светившееся в его глазах, но, кроме него, в них читались любопытство и азарт. Конечно, у него было много женщин, и для незнакомца все происходящее представлялось игрой. Он хотел получить удовольствие и сегодня выбрал ее в качестве своей жертвы.

И какой стыд, что она не в состоянии справиться со слабостью, возникшей по вине его прикосновений! Почему чары незнакомца так на нее действуют?

Лия едва слышала музыку и голоса людей, но она все-таки понимала, что, скорее всего, их пара находится под пристальным вниманием собравшихся. И наверное, многие поражены поведением хозяйки бала. Незнакомец так крепко держал ее в объятиях, как держат только свою любовницу. Между ними не было никакого пространства, которое должно оставаться между малознакомыми людьми. Со стороны могло казаться, что они погружены друг в друга и забыли о том, где находятся.

Внутренний голос подсказывал Лии, что она просто обязана как можно быстрее и решительнее отстраниться от красавца. Все-таки она только недавно овдовела, и ей следует уважать память мужа. То, что она позволяет незнакомому мужчине так себя обнимать, может испортить ее репутацию. Однако Лия не могла заставить себя оттолкнуть незнакомца. У нее ничего не получалось, несмотря на все ее робкие попытки.

Она даже не знала, кто он, но в его руках чувствовала себя желанной женщиной.

— Я знал это с первого момента, как тебя увидел, — снова прошептал незнакомец ей на ухо.

— Что?

— Что буду держать тебя в своих объятиях.

Неужели он знал, что с ней творится? Понимал ли, какое сильное впечатление он на нее производит? Нет! Она не должна поддаваться его чарам. Лия заставила себя покачать головой и усмехнуться, как будто ничего особенного не происходило между ними.

— Осталось недолго, — как можно более холодно заметила она.

— Неправда, и ты сама это знаешь. — Мужчина провел рукой по ее волосам, а потом по обнаженному плечу.

Лия снова почувствовала слабость в ногах. Пока она хоть как-то контролирует ситуацию, ей нужно придумать, как улизнуть от него.

— Только один танец.

Неожиданно незнакомец остановился:

— Докажи, что не хочешь большего.

Вся ее смелость улетучилась, когда Лия увидела, как потемнели его глаза. Что он задумал? Неужели осмелится поцеловать ее прямо здесь, в зале, в котором находится более сотни человек? У всех на глазах!

— Нет! — воскликнула она.

Но незнакомец уже наклонил голову, и в следующий момент их губы соприкоснулись в страстном, нетерпеливом поцелуе. Против своего желания Лия отвечала ему.

Она понимала, что хочет, чтобы он поцеловал ее. И у нее не было сил остановить незнакомца, когда его руки стали гладить ей спину. Наоборот, у Лии вырвался тихий стон. Она тонула в океане наслаждений, которые приносили ей неторопливые ласки красавца и его требовательные губы.

Теперь он проник языком ей в рот и настойчиво требовал ответа.

Лия услышала шепот толпы вокруг них.

— Ну надо же! Я бы тоже заплатил миллион за это, — пробормотал какой-то мужчина.

Но все попытки девушки высвободиться приводили к тому, что незнакомец еще сильнее сжимал ее в своих объятиях. И ею поцелуи становились еще более требовательными, пока она не сдалась Лия забыла обо всем и со всей страстью, которая бурлила в ней, ответила на поцелуй. Она даже обвила руками незнакомца за шею и наклонила его голову ниже.