Выбрать главу

– Отправляйся туда, Терри. Если тебе понадобится поддержка, звони мне в любое время.

– Спасибо тебе, Джен, – улыбнулась в ответ Терри и обняла подругу.

Спустя четыре дня Терри стояла посреди роскошного вестибюля «Старфайр отель». Пол был выложен темно-синей плиткой, на потолке изображено ночное небо с множеством маленьких светильников в виде звезд. Все выглядело таким реальным, что у Терри создалось впечатление, будто среди дня внезапно наступила ночь.

На стенах висели картины в позолоченных рамах. Официант угощал шампанским клиентов, ждущих своей очереди у стойки администратора. В фойе отеля было шумно, поскольку к нему примыкало казино. Игровые автоматы звенели, пищали и издавали музыкальные звуки, призывая сотни посетителей казино попытать счастья.

Медленно осмотревшись вокруг, Терри увидела магазин подарков и указатели с названиями баров и ресторанов.

Войдя в этот огромный отель, Терри словно перенеслась в другой мир. И отныне она часть этого мира.

Эта мысль была одновременно волнующей и пугающей. Терри еще не общалась со своим новым партнером. Она забронировала номер в отеле, поэтому встала в очередь и взяла у официанта бокал шампанского.

Терри не сообщила Куперу Хейсу о своем приезде. Ей нужно было немного времени, чтобы познакомиться со своей новой жизнью. Или, по крайней мере, изучить представившиеся ей возможности.

Она обязана этим своим приемным родителям. Они научили ее быть сильной и уверенной в себе. Они убедили ее поступить в колледж и получить профессию. Как она может отказаться от новых возможностей, не попытавшись ими воспользоваться?

Разве она также не обязана и своему биологическому отцу? Она его не знала, но он, очевидно, следил за ее судьбой. Раз он оставил ей все, что у него было, значит, он надеялся на то, что она его не подведет.

Очередь двигалась быстро, и через считаные минуты Терри протянула служащему свое удостоверение личности. Молодой человек приветливо улыбался, на груди у него был беджик с именем Брент.

– Вы впервые в «Старфайр отель»? – спросил он.

– Как вы догадались? – улыбнулась Терри.

– Вы разглядывали потолок.

Терри сделала глоток шампанского.

– Он очень красивый.

– Да. – Брент посмотрел на ее водительское удостоверение, нажал несколько компьютерных клавиш, затем вдруг замер и уставился на нее так, словно у нее выросла вторая голова. – Терри Фергюсон?

– Да, это я. – Слегка нахмурившись, она мельком посмотрела на экран компьютера. – Я забронировала у вас номер. Надеюсь, с моим заказом все в порядке?

– Да, мэм, – ответил он серьезным, деловым тоном. – Мы вас ждали, мэм.

Похоже, ей не удастся провести здесь пару дней в одиночестве.

– Ждали меня?

– Ваши апартаменты готовы и ждут вас, мисс Фергюсон.

– Но я не заказывала апартаменты. – Снова улыбнувшись, он протянул ей ее удостоверение и держатель с пластиковыми ключами, затем сделал знак кому-то за ее спиной. – Как я уже сказал, мы все, включая мистера Хейса, вас ждали.

– Мистер Хейс меня ждал?

«Ну разумеется, он тебя ждал, Терри. Нотариус сказал тебе то же самое».

– Ваши апартаменты готовы уже несколько дней. Билл сейчас отнесет туда ваши чемоданы.

К ней подошел посыльный лет двадцати с небольшим.

– У меня только один небольшой чемодан. Он на колесиках, и я могу…

– Это моя работа, мисс Фергюсон, – ответил Билл. – Я покажу вам ваши апартаменты.

Терри никогда прежде не останавливалась в апартаментах. Теперь, когда она стала совладелицей гостиничного бизнеса, ей нужно к этому привыкать.

– Хорошо. – Допив шампанское, она поставила пустой бокал на стойку. – Можно я оставлю его здесь?

– Конечно, мисс Фергюсон, – улыбнулся Брент. – Добро пожаловать в «Старфайр отель».

Терри проследовала за Биллом по напоминающему темную водную гладь полу к лифтам. Она сильно нервничала, и это было нормально. Ее жизнь резко изменилась. Ей предстоит стать частью мира, с которым она никогда прежде не соприкасалась.

Сможет ли она освоиться в этом мире? Встанет ли Купер Хейс на ее пути? Если да, хватит ли у нее духу бороться за то, что принадлежит ей по праву? Она снова подумала о возможностях, которые получила благодаря отцовскому наследству. Она сможет купить себе дом и отправить свою мать и тетю в кругосветное путешествие, если они этого захотят.