Выбрать главу

— Значит, просто друзья, да? — подколола его Мари.

— Подумай только, этот тип покончил с собой, потому что думал, что его книга никому не интересна.

— Прости?

— Джон Кеннеди Тул. Автор книги, которую ты читаешь…

— Ах да. Кажется, мне что-то такое попадалось.

— Потрясающая история, правда?

— То, что писатель покончил с собой? Ты имеешь в виду, ужасная?

— Для него — конечно… Ну а для литературы! Человек посылает свой роман издателю, тот его возвращает, говоря, что книга никуда не годится. И бедняга кончает с собой. Спустя одиннадцать лет его мать наконец добивается посмертной публикации романа, и он получает Пулитцеровскую премию. Разве не красивая история?

— Ерунда! Самоубийство всегда остается самоубийством. Какая же это красивая история?

— Какая ты неромантичная.

— А ты дурак.

Тут только Ари осознал свою бестактность, и кровь бросилась ему в лицо. И правда дурак! Говорить в таком тоне о самоубийстве с человеком, у которого болезнь Хантингтона, не самая хорошая идея. Он успокоил себя, решив, что не стоит вести себя с ней по-другому, потому что он знает о ее недуге.

К счастью, как раз в этот момент Бенедикт принесла ему виски, и это отвлекло их от разговора.

Они чокнулись и вместе выпили.

— Предупреждаю, мы действительно не будем сегодня трахаться, — серьезно сказал Ари, ставя свой бокал.

Актриса громко рассмеялась:

— О-ля-ля, Маккензи! Клевый приемчик, чтобы склеить девушку, это твое «не-очень-то-и-хотелось-не-будем-трахаться-бла-бла-бла»! Только вот верится с трудом!

— Но так оно и есть. Не очень-то и хотелось. Да ты в зеркало на себя посмотри!

Она улыбнулась, и они еще долго подначивали друг друга, чередуя остроты с взрывами хохота, пока их бокалы не опустели. Потом Ари сказал, что ему пора в гостиницу, чтобы поработать там над заметками Ирис. Эти слова вызвали у девушки улыбку.

— Ну да, ну да… Еще бы! Конечно, поработать!

Расплатившись, они дошли до большой гостиницы, возвышавшейся над площадью Клиши. К удивлению молодой женщины, аналитик в самом деле забронировал там два отдельных номера. Тем не менее спустя два часа они сидели вместе в номере Маккензи. За письменным столом Ари раскрыл картонную папку, которую дала ему Ирис.

— А мне можно взглянуть? — спросила Мари, подходя поближе.

— Нет. Это документы ЦУВБ, а я и так уже говорю тебе куда больше, чем положено.

Она вздохнула, взяла пульт от телевизора и растянулась на кровати.

— О’кей, о’кей… Я тебе не помешаю, если посмотрю телевизор?

— Нет.

Он разложил перед собой обе карточки, составленные Ирис. Та, что касалась Жана Лалу, была совсем короткой. И он прочел ее в один миг.

Фамилия: Лалу

Имя: Жан

Родился: 21 апреля 1942 года в Курбвуа.

Псевдонимы: Шевалье Вэлдон, Доктор, Маркиз де Монферра, Граф Белламар, Князь Ракоци (все эти псевдонимы отсылают к легендарному графу де Сен-Жермену, причем их использовал не только он, что еще больше все усложняет).

Известные адреса: Англия, Лондон, Чансери Мьюс, SW17 7TD. Единственный известный адрес во Франции — ООО «Вэлдон», расположенное по адресу: 75003, Париж, улица Монморанси, 51.

Профессиональная деятельность: соучредитель и член административного совета МФП, бывший вице-президент МФП, председатель «Summa Perfectionis» и управляющий ООО «Вэлдон» (Совет по устойчивому развитию). Бывший советник Комитета по стратегии и развитию при министерстве внутренних дел (2002–2007). Автор многих книг по устойчивому развитию и консервационизму (выходивших, в частности, во внутреннем издательстве МФП). В мелких специализированных издательствах под псевдонимом Шевалье Вэлдон вышло несколько его эзотерических трактатов (главным образом по алхимии).

Политическая, философская, религиозная и профсоюзная деятельность: сочувствующий Национальному фронту (член партии с 1984 по 1987, до 1995 года участвовал в нескольких коллоквиумах, затем постарался разорвать все официальные связи с ультраправыми). Католик, но в церковь не ходит, насколько известно, никогда не занимался профсоюзной деятельностью. В качестве лектора участвует во многих коллоквиумах и собраниях философских и эзотерических ассоциаций и тайных обществ: «Blue Anthill», «Stella Matutina», Теософское общество, Общество друзей Фулканелли, «Virga Aurea»,[61] «Philosophia Reformata»…[62] За последние двадцать лет также участвовал во многих встречах CFR[63] и Бильдербергского клуба, член Менсы.

Под печатным текстом Ирис добавила несколько слов от руки:

вернуться

61

«Золотая розга» (лат.).

вернуться

62

«Реформированная философия» (лат.).

вернуться

63

Council on Foreign Relations (англ.) — Совет по международным отношениям, американская независимая организация в сфере международных связей.