Выбрать главу

(2 строки не читаются)

[…] По этим причинам мы и стяжали самодостаточность. Ибо следует, чтобы каждый стяжал себе силу, чтобы выносить плод, и чтобы никогда мы не обрушивались с клеветой [на] Тайны […].

Ибо […], который [суть] […] Души […] Знаки Зодиака […] новую ипостась.

И награда, которая достанется каждому — спасение. Обратное же случится с тем, кто согрешает. Тот, кто согрешает, сам по себе […] пребудет в […] в […]

(2 строки не читаются)

[…] для того чтобы прежде, чем вы (Сизигия) испытаете того, кто […], некто может [поведать] другому [о] Возвышенной Силе, и о Божественном Гнозисе, и о могуществе, которому невозможно воспротивиться. Но вы (Сизигия) станете испытывать тех, кто достоин того, чтобы он смог открыться им, зная, что [те], кто согрешают, […] вниз в […] так как они […] [Отца] […] что должно. Не возжелайте же наделять Силой чувственно воспринимаемый мир. Ужели вы невнимательны ко мне, получившему спасение от понятного мира? Но (что касается) этих [слов] — посмотрите на себя — не […] их как […]

(3 строки не читаются)

[…] [понимать] […], и он дает […] [остальным], я же [буду говорить о] них. [Совершенство] […], для того, чтобы оно могло возрастать […] кто согрешает […] воплощенные Души не понимали их. Те же, что на Земле, а также те, что вне тела, те в Небесах и (они) больше, чем Ангелы. Место, о котором [говорили] мы во [всяком] рассуждении, они […] звезд […] книг(и) […] или уже […] во […]. Блажен […], пристально глядит ли он на две, или же он пристально глядит на Семь Планет, или на Двенадцать Знаков Зодиака, или на Тридцать [Шесть] Деканов […] являются […] [их достичь] […] и [этих] Чисел, тех ли, [что в Небесах], или тех, что на Земле, вместе с теми, что под [Землей], согласно отношениям и разделениям между ними, а в остальных […] Частях [согласно Роду и] согласно [Виду] […] [они] будут [подвержены с тех пор, как] у нее есть Сила […] свыше […] [они пребывают] вне […]

(5 строк не читаются)

[…] всякий […]

(13 строк не читаются)

[…] тел(а) […] Место […] [Божественной Барбело] […]

(3 строки не читаются)

[…] раскрыть их […] таким [образом] […] этот […] [Воспринимаемых Ангелов], так как она […] воспринимаемый […] [свыше] […] спас(енный) от […] их […]

(2 строки не читаются)

[…] мир […] и […] [мир] […]

(14 строк не читаются)

[…] они пришли […] тех, кто […]

(4 строки не читаются)

[…] является […] подобно […]

(13 строк не читаются)

[…] Глас […] Имен(а) [и] […] [для] вечных […] [им(ен)] […]

(стр. 47–54 и первые 16 строк на стр. 55 не читаются)

[…] (после того, как) я был безмолвен, [я сказал]: "Поведай [мне,] […] что такое [Сила] […] будет омывать […] [целое поколение] […]

(16 строк не читаются)

[…] существенно, […] много […] он является […], и […] все […] в […]

(17 строк не читаются)

[…] [знание] […] упорство […] Великий […] ибо я [стал] […]

(19 строк не читаются)

[…] кост(ей) […] в [житейском] […]

(стр. 59–60 не читаются)

[…] [который находится] под […] твоих дочерей […] ибо подобно тому, как […] Царствие […]. Но сей […] каждый […] в том, кто […] нет. [И] […].

Ибо именно […] кто […] [вы не] знаете […] во имя […] [частично] […] в […] остаток вниз [на] Землю. И они [говорили] подобно Ангелам […] он был подобен диким [зверям].

И он сказал: […] [ради] вечного […] из […] Число […] я видел […] и его […] [глас] […] и […] его. Я […] потому что я [видел] все [эти Света] вокруг [меня, сверкая] огнем. [И] […] меня в их сердцевине […] Ангел(ы), [которые] […] рядом со мной. [И] […] [тот] […] Гамалиэль, [тот], который под управлением [Духов], которы(е) […] Ангелы […] который получает [их всех] […] вместе с теми, кому они […] [и] он [взял] меня […] [он завершил] […] [ее] членов […] [невидимый] […] [приговор] […] вброшенный […] каждый […] [который находится] […] [родник бессмертия] […] живущий […] Двое […] [Безмолвные] […] [Бог(и)] отмывает ее от […] [Божьего] […] тот, кого они [опечатали], был украшен [Печатью] Небес. […] к его […] великий […].

И я [увидел] […] [несмешанный] […] тех, кто […] они станут […] Божьего […] женщина […] пока она находится в [тяжких трудах] […], когда она порождает, […] c […] всех […] нечто […] мужчины […] и […] женщины [и мужчины этого типа] […] [ни один] (из) тех, [что на] Земле, [знали], что […] каждый […] них, [и они будут] сожалеть о них, [вместе с] домо[рощенным(и)], ибо они будут [платить] […] Бог […] Эон(ы) […] с теми, кто будет […] кто имеет [Бог] от [начала] […] в […] страх […] [им(ена)] […] [тайн] в […] Бог […] проявить […] тех, кто узнает [его].

Кодекс XI

1. Истолкование Знания

А. Мома

(13 строк не читаются)

[…] они стали веровать посредством знаков, и чудес, и фальсификаций. Подобие же, начавшее быть через них, следовало за ним. Но через осуждения и унижения прежде, чем они получили понимание видения, они бежали, так и не услышав, что Христос был распят. Но наше поколение избегает (этого) еще с тех пор, как оно даже не верило, что Христос жив. Для того же, чтобы вера наша могла бы быть святой и чистой, не полагаясь деятельно на себя, но побуждая себя произрасти в нем, не говорите: "Откуда же (взять) терпение, чтобы померить веру?", ибо каждый убежден всем тем, во что он верует. Если бы он не верил в это, то он был бы неспособен быть убежденным. Но это — нечто великое для человека, имеющего веру, ведь он вне безверия, которое суть мир сей.

Ныне же мир сей — место безверия и место смерти. И смерть существует как […]

(14 строк не читаются)

[…] Подобие и они не станут верить. Нечто святое — вера в то, что узришь Подобие. Обратное же — неверие в Подобие. То же, что он подарит им, поддержит их. Им нельзя достичь нерушимости […] станет […] утраченной […] тех, кто получены. Ибо тот, кто обеспокоен, не уверует. Ибо они также говорят о Подобии, что постигнуто оно через След его. Это построение постигается через Подобие, но Бог постигается своими Членами. Он знал их еще до того, как они были порождены, и они познают его. А Тот, Кто породил каждого от начала, будет населять их. Он будет править ими. Ибо необходимо для каждого […]

(25 строк не читаются)

Спаситель же устранился, ведь он достойный. В самом деле, не невежественное, но телесное — то Слово, которое взяло его как мужа. Он существует как Образ, ибо он тоже сущий, также как и она, породившая нас. И она заставила его познать, что она — Матка (или: Чрево). В том чудо ее, что она побуждает нас сделать терпение (божественно) бесконечным. Но таково чудо: он любит того, кто был первым, чтобы разрешить девственное […]. Это достойно […] ее […] на смерть […] страсть к осуществлению […]

(23 строки не читаются)

[…] Вот почему она уступила ему на своей тропе. Он был первым, чтобы закрепить наше око над этой Девственностью, прикрепленной к Кресту, что в тех Местах. И мы видим, что именно ее Вода, являющаяся Верховной Властью, дарована тому, в ком есть знак. Это — Вода Бессмертия, которой его одарят Великие Силы, пока он пребывает ниже, в Подобии ее юного сына. Она не остановилась из-за него. Она […] этот […] он стал […] в […] мире, который является в […]. Он не был […]

(13 строк не читаются)

[…] И это — вечная реальность пред душами, изошедшими из убитых. Однако в этом Месте он был преследуем Следом, сотворенным Спасителем. И распят он был, и умер он — но не своей смертью, ибо не вполне заслуживал он смерти из-за церкви смертных. И он был пригвожден, чтобы они могли держать его в церкви. Он отвечал ей (своими) унижениями, ведь на этом пути он нес то страдание, которое претерпевал. Ибо Иисус для нас — Подобие за счет […]