Выбрать главу

(лист со стр. 133 и 134 отсутствует)

[…] (Принесли люди) Птолемея дочурку, положили у двери дома (и) ушли. Когда я заметил-таки, я и ее мать, мы спустились, нашли дочурку, а одна половина всего ее тела, от <ее> пальцев ноги вплоть до <ее> макушки, была уже парализована (и) высохла. Мы унесли ее, воздавая хвалу Господу, тому, кто избавил] свою рабу от срама и по]зора и погибели]. Такова вот причина того факта, который вынуждает малышку оставаться] в этом положении вплоть до нынешнего] дня.

Теперь же следу]ет вам узнать о прев]ратностях судьбы Птолемея. Он стал глубоко переживать и скорбеть денно и нощно по поводу того, что случилось с ним. И из-за обилия слез, которые он пролил, он стал слепым, помышляя заставить себя встать и удавиться. И вот, часу в девятом в день то[т, когда он был совсем од[ин, в своей опочивальне, [он увидел Великий Свет, осветивший дом весь, и услышал глас, говорящий <это> ему: "Птолемей! Сосуды Божии даны Им не для погибели и осквернения. Тебе же следовало бы ради себя, если ты бы действительно уверовал в меня, не осквернять девственницу, ту, которую ты должен познать <ее> для себя как сестру, как только я стал для вас двоих Духом единым. Но (теперь) воспрянь и иди скорее к дому Петра-Апостола и узри мою славу — она (= слава) откроет глаза твои впрямь на суть (= дело)". Птолемей же не ослушался, он приказал своим людям <чтобы> сопроводить его и доставить его ко мне. Когда же он прибыл ко мне, он рассказал о том, что произошло с ним, подробно. Силой Иисуса Христа, Господа нашего, в тот же миг он прозрел зрением телесным и зрением духовным, и множество доверилось Христу, (а) Он оказал им благодеяния и преподнес им Дар Божий.

После этого Птолемей у(с)покоился, ушел из жизни сей (и) отошел к Господу своему. Исп[олни]в же свой обет, он отписал участок садовый на имя моей дочери, ибо благодаря ей он уверовал Богу (и) спасся. Я же, хозяйство, доверенное мне <оно>, как бы ни старательно вел <его> — я (рас)продал это имущество <напрочь>: и Бог один знает, (но) ни я, ни моя дочь, (почему) я отдал это имущество вообще. Я не отложил ничего про запас от выручки с этого имущества, но доход весь я направил <его> страждущим. Знай же, о раб Христа Иисуса, что Бог руководит своими и уготовляет благое для каждого в отдельности. Мы, однако, полагаем, что Бог забыл нас. Ныне же, братья, давайте восскорбим и пребудем бодрствуя, и помолимся. И благодать Божия воззрится на головы наши, а мы — воззримся на нее!". И другие проповеди всякие Петр говорил в <их> присутствии (их) всех, прославляя Имя Господа Христа. Он дал им всем <от> хлеба. После того, как он разделил его, он встал и поднялся в свой дом.

Деяние Петра.

Кодекс Чакос

3. Евангелие Иуды

Дм. Алексеев, 2008

Сокровенное слово, которое Иисус рассказал, говоря с Иудой Искариотом в откровении за восемь дней до трех дней, пока Он еще не пострадал.

Явившись на земле, Он сотворил знамения и великие чудеса для спасения человечества. И некоторые идут по пути праведности, другие ходят в своем преступлении, призваны же были двенадцать учеников. Он начал говорить с ними о таинствах, которые над миром, и о том, что будет в конце. И несколько раз Он являлся Своим ученикам только как <глас> — ты находишь Его среди них.

И было, <когда Он пришел> в Иудее к Своим ученикам, в один из дней Он нашел их сидящими, и они собрались, упражняясь в благочестии. [Встретив] Своих учеников, собравшихся, сидящих и совершающих евхаристию над хлебом, [Он] рассмеялся. Ученики же сказали Ему: "Учитель! Почему Ты смеешься над [нашей] евхаристией? То, что мы делаем — достойно!".

Он ответил, сказал им: "Я смеюсь не над вами, и не над тем, что вы делаете это по своей воле, но над тем, что ваш бог получит благословение".

Они сказали: "Учитель, Ты […] сын нашего бога?".

Сказал им Иисус: "В чем вы знаете Меня? Аминь, Я говорю вам, что никто из потомства людей, которые среди вас, не познает Меня".

Услышав же это, Его ученики начали возмущаться и гневаться и хулить Его в сердце своем. Иисус же, увидев их безумие, сказал им: "Почему ваш бог, который в вас, и его […] возмущаться с вашими душами? Тот из вас, кто крепок среди людей, пусть представит человека совершенного и предстанет перед Моим лицом".

И они сказали: "Мы крепки".

И не смог их дух осмелиться предстать [перед Ним], кроме Иуды Искариота: он смог предстать Ему, и не смог посмотреть в Его глаза, но отвернулся назад. Иуда сказал Ему: "Я знаю, Кто Ты и из какого места Ты вышел. Ты вышел из эона Барбело, бессмертного, и пославший Тебя — Тот, Чье имя я не достоин произнести".

Иисус же, зная, что он думает об остальных <свысока>, сказал ему: "Отделись от них. Я расскажу тебе таинства царства, ибо тебе возможно войти в него. Но ты будешь очень опечален! Ведь иной будет вместо тебя, чтобы двенадцать [учеников] вновь стали совершенными в своем боге".

И сказал Ему Иуда: "В какой день Ты расскажешь это мне, [и в какой день] взойдет великий день света потомства?".

Когда же он сказал это, Иисус оставил его.

И сначала, когда это произошло, Он явился Своим ученикам, и они сказали Ему: "Учитель! Куда Ты удалился? Что Ты делаешь, оставив нас?".

Сказал им Иисус: "Я удалялся к иному великому потомству, святому".

Сказали Ему Его ученики: "Господи! Что это за великое потомство, превосходящее нас и святое? Оно не в этих веках ныне?".

И, услышав это, Иисус рассмеялся. Он сказал им: "Почему вы думаете в сердце своем о потомстве крепком и святом? Аминь! — Я говорю вам: все порождения века сего не увидят [потомства] этого, и никто из воинства ангелов звезд не будет царствовать над потомством этим, и никто из порождений человеческих смертных не сможет прийти к нему, ибо потомство это не приходит […] появился […] потомство людей, которые среди [вас], от потомства [человечества.] […] сила […] иные силы. Вы — цари [среди них]".

Услышав это, [Его] ученики возмутились в духе [своем]; ни один не нашел, что сказать.

Иисус пришел к ним на другой день. Они сказали [Ему]: "Учитель! Мы видели Тебя в [видении], ибо этой ночью мы видели великие [сны] […]".

Он сказал: "Почему вы […] осудив себя?".

Они же [сказали: ] "Мы видели огромный дом и [огромный] жертвенник [в нем], и двенадцать человек — мы говорим: священники — и имя. Толпа же пребывала перед жертвенником этим, [пока не вышли (?)] священники и [не приняли] служение, [и] мы пребывали".

[Сказал] им [Иисус: ] "Как выглядят [священники?]".

Они же [сказали: ] "Некоторые […] две седмицы; [иные] же приносят в жертву [своих] собственных детей; иные — жен, благословляя [и] презирая друг друга; иные — мужеложники; иные совершают убийство и иные творят множество грехов и беззаконий. [И] люди, стоящие [над] жертвенником, призывают Твое имя. И во всех трудах их изъяна наполняется [жертвенник] этот".

И, сказав это, они замолчали, смущенные. Сказал им Иисус: "Почему вы смутились? Аминь! — Я говорю вам: вы — священники, стоящие над жертвенником этим, призывая Мое имя, — и еще Я говорю вам: Мое имя написано на этом [доме (?)] потомства звезд потомством человеческим. [И] они насадили во имя Мое деревья бесплодные".

И со стыдом сказал им Иисус: "Вы — принятые в служение жертвеннику, который вы видели. Это бог, которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, — это вы; и приносимые в жертву животные, которых вы видели, — толпа, которую вы ввели в заблуждение.

Над жертвенником этим [встанет] […] и так он воспользуется Моим именем, и будут верны ему поколения благочестивых. После него иной человек поставит [блудников], и иной поставит детоубийц, иной же мужеложников и постников, и остальные — нечистоту и беззаконие и заблуждение, и говорящих: "мы — равные ангелам".