Выбрать главу

Сказал им Иисус: "Почему вы пришли в смятение? Истинно говорю вам: все [священники], стоящие перед тем алтарем, призывают мое имя. И еще говорю вам: имя мое было написано на этом [доме], который принадлежит родам звезд, родами человеческими. [И] посадил[и они] бесплодные деревья во имя мое, причем на позор (себе)".

Сказал им (еще) Иисус: "Вы - это те, кто совершает службу у алтаря, который вы увидели. Тот Бог - (это Бог) которому вы служите, и двенадцать человек, которых вы увидели, - это вы. И животные, которых приносят в жертву (и) которых вы увидели, - это толпа, которую вы вводите в заблуждение перед этим алтарем. Восстанет [...] и будет пользоваться моим именем, и роды благочестивых будут (вынуждены) выносить его. После этого явится другой человек из [...], и еще один явится из [дето]убийц, а другой (явится) из тех, кто спит с мужчинами и с воздержницами, и (явятся еще) прочие (люди) нечистоты, беззакония и заблуждения, а также те, которые говорят: "Мы подобны ангелам - (все) они являются звездами, которые совершают всякое дело. Ибо они сказали родам человеческим: "Вот, Бог принял вашу жертву из рук священника, который является слугой заблуждения". Но Господь, который повелевает, именно он является Господом надо Всем. В последний день они будут обличены".

Сказал [им] Иисус: "Довольно вам. Жер[твы] на алтарь, ибо они (приносятся) вашим звездам и вашим ангелам, причем они уже совершены [там]. Пусть они будут [...] перед вами и пусть они [будут] явлены [вам]".

[Сказали] его ученики: "[Господи,] [очисти] нас от [...], которые мы сделали по заблуждению (полученному от) ангелов".

Сказал им Иисус: "Невозможно [...] их [чтобы ...] и не[возможно, чтобы] (один) родник погасил [...] всей вселенной, и один источник в [...] не может [...] все роды, кроме великого (рода), которому предназначено; и не может один светильник [осветить] все эоны, кроме второго рода; и не может пекарь накормить все творение, которое (находится) под [...]".

И [когда услышали это ученики, сказали они ему: "Господи], помоги нам и [спаси нас!]".

Сказал им Иисус: "Прекратите бороться со мной! У каждого из вас есть своя звезда [...] звезд будет [...] то, которое его [...]. Я был послан не к тленному роду, но к роду сильному и нетленному: ибо над родом этим не правил никакой враг и никакая из звезд. Истинно говорю вам: быстро падет столп огня, а этот род останется неколебимым. [...] звезда".

И когда Иисус сказал это, он ушел и [взял] Иуду Искариота с собой. Сказал он [ему]: "Вода [...] высокой горы из [...] который не пришел [...] но он пришел, чтобы напоить рай Бога и род (?), который пребудет (всегда), потому что [...] не осквернит [...] тот род, но [...] от вечности в вечность".

Сказал [ему] Иуда: "[...], какой плод есть у этого рода?". Сказал Иисус: "Что касается любого рода людей, то их души умрут. А что касается этих, то, когда они совершат время царства и дух отделится от них, их тела умрут, а их души будут жить и будут взяты наверх".

Сказал Иуда: "А что же будут делать прочие роды людей?".

Сказал Иисус: "Невозможно сеять на камне и получать с него плоды; так же и [...] род [...] и тленная мудрость [...] рука, которая создала смертных людей, - и их души поднимаются к эонам, которые в вышине. Истинно говорю вам: "[...] ангелы, [...] силы смогут увидеть [...], те, которые [...] святой род"". Когда Иисус сказал это, он ушел <с Иудой>.

Сказал Иуда: "Учитель, как ты слушал их всех, послушай (теперь) меня, ибо увидел я великое видение".

Иисус же, услышав это, рассмеялся и сказал ему: "Почему ты (так) усердствуешь, о тринадцатый демон? Но (все же) скажи, и я послушаю тебя".

Сказал ему Иуда: "В видении я увидел себя, (я увидел) как двенадцать учеников бросают в меня камни и преследуют [меня]. И пришел я еще в место [...] за тобой. И увидел я [дом ...], и мои глаза не могли [охватить] его размера. Великие же люди окружали (?) его, и этот дом <имел> крышу [из огня /?/], и в середине дома находилось [...] учитель, возьми и меня к этим людям".

[Иисус] ответил и сказал: "Твоя звезда, о Иуда, ввела тебя в заблуждение, и недостоин никто из смертных людей войти в дом, который ты увидел: ибо это место сберегается для святых. Ни солнце, ни луна не будут царствовать над этим местом, ни день <ни ночь>, но (эти святые) всегда будут стоять в этом эоне вместе со святыми ангелами. Вот, я рассказал тебе тайну царства и я [научил тебя относительно] заблуждения [звезд] [...] послать [...] над двенадцатью эонами".

Сказал Иуда: "Учитель, разве не подчиняется мое семя архонтам?".

Иисус ответил и сказал ему: "Пойдем, и я [...] но чтобы ты много воздыхал, когда увидишь царство и весь его род".

Когда услышал это Иуда, он сказал ему: "А что за преимущество, которое я получил (из-за того), что ты отделил меня от этого рода?". Иисус ответил и сказал: "Ты станешь тринадцатым и будешь проклинаем другими родами, и ты будешь править над ними в последние дни. Они <...> тебе, чтобы ты не [...] наверх к [святому роду]".

Иисус сказал: "[Пойдем, и я научу] тебя о [..., которые] не [у]видит никто из людей.

Ведь существует великий и безграничный эон, величину которого ни один род ангелов не видел, в котором пребывает [Великий] Невидимый Дух, которого ни глаза [ангелов] не видели, ни мысль не постигла, и никто не назвал его именем. И явилось в этом месте облако света.

И (Невидимый Дух) сказал: "Пусть будет ангел мне в помощь". И вышел из облака великий ангел, Самородный, бог света, и через него появились еще четыре ангела из другого облака, и они были в помощь ангелу Самородному.

И сказал Самородный: "Пусть явится [Адамас]" и явилась [...]. И [создал] он первое светило, чтобы он царствовал над ним.

И сказал он: "Пусть явятся ангелы и [ему] служат". И бесчисленные [мириады] явились.

И сказал он: "[Пусть] появится эон света". И он явился. Поставил он второе светило, чтобы оно царствовало над ним вместе с мириадами бесчисленных ангелов в услужении. И таким же образом создал он и остальные эоны света и дал им над ними царствовать. И создал он для них мириады бесчисленных ангелов в услужение им. И был Адамас в первом облаке света, которое не увидел ни один ангел из всех тех, кого называют богами. И он [...] образ [...] и по подобию [...] ангела.

И он явил нетленный [род] Сифа [...] двенадцать [...] двадцать четыре [...]. Он явил семьдесят два светила в нетленном роде по воле Духа. А семьдесят два светила явили триста шестьдесят светил в нетленном роде по воле Духа, чтобы их число было пять на каждое (из 72 светил).

И их отец - это двенадцать эонов двенадцати светил, и шесть небес на каждый эон, чтобы было семьдесят два неба для семидесяти двух светил, и на каждого [из них пять] твердей, [чтобы всего было] триста шестьдесят [твердей. Им] была дана власть и [великое] воинство [бесчисленных] ангелов для прославления и служения, а [еще] девственные духи для почитания и [служения] всем эонам, небесам и их твердям. Собрание же тех бессмертных <...> было названо "космос", т.е. "погибель", (было названо) Отцом и семьюдесятью двумя светилами, которые пребывают с Самородным и его семьюдесятью двумя эонами. Место, из которого появился Первый человек со своими нетленными силами.

А эон, который явился со своим родом, тот, в котором облако знания, и ангел, которого называют [...]. После этого сказал [...]: "Пусть явятся двенадцать ангелов [чтобы] царствовать над хаосом и [преисподней]". И вот, [явился] из облака [ангел], причем лицо его источало огонь, а весь он был запятнан кровью. И было у него имя Небро, что в переводе означает "отступник", другие же (называют его) Иалдабаоф. И еще другой ангел вышел из облака (по имени) Саклас.

Итак, Небро создал шесть ангелов, также и Саклас, (себе) в помощь, и они породили двенадцать ангелов на небесах, и каждый получил (свою) часть на небесах. И говорили двенадцать архонтов с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из вас [...]" [пять] ангелов: первый - [это...], которого называют Христос (?); [второй] - это Армафоф, который [...]; [третий] - это Галила; четвертый - это Иобил; пятый - это Адонай. Они суть те пять, которые царствовали над преисподней, и (являются) первыми над хаосом.