(15 строк не читаются)
[...] нечто [...] стоит твердо на [...], Красота и Первое Явление Покоя, и Тишины, и Спокойствия, и Неизмеримого Величия. Когда появился он, ему не нужно было время, как [не имел он и характера] вечности. Пожалуй, что касается его, то он неизмеримо бездонен. Он не побуждает себя к спокойствию. Он - не существование, он вне желания. Пространственно он телесен, тогда как на самом деле он не телесен. Он наделен Не-Бытийным Сущим. Безо всякой страсти существует он для всех них в самом себе. Но он - более великая Вершина Величия. И превыше он Покоя своего, для того [...]
(15 строк не читаются)
[...] он узрел их и наделил их всех силой, хотя они не связывали себя с ним (в) совершенстве, а также - как если бы кто-то мог получать от него - не получает силу. Ничто не движет им согласно покоящемуся Единству. Ибо он непознаваем; он в безвоздушном Месте Неограниченности. Ведь он неограничен, и бессилен, и небытиен - он не был наделен Бытием. Пожалуй, он содержит их всех в самом себе, будучи в покое и стоя вне того, кто стоит продолжительно, ведь там появилась Вечная Жизнь, Невидимый и Троесильный Дух, пребывающий в тех, кто существует. И он (неодуш.) окружает их всех, будучи превыше их всех. Тень [...]
(15 строк не читаются)
[...] он был исполнен Силы. И он стоял перед ними, усиливая их всех, и он наполнял их всех".
И что касается всего этого, то ты услышал правильно. И не взыскивай чего-то большего, но иди. Мы не знаем, есть ли у Непознаваемого Ангелы или Боги, или же тот, кто в Покое, все составляет внутри себя самого, за исключением Покоя, им и являющегося, если Он умалился (?). Не следует тратить больше времени на поиски. Хорошо бы, чтобы вы знали, и чтобы они говорили с кем-то другим. Но вы получаете их [...]
(5 строк не читаются)
[...] и он сказал мне: "Запиши же то, что скажу я тебе, и то, о чем я напомню тебе, ради тех, кто станут достойными вслед за тобой. И оставишь ты книгу эту на горе и станешь заклинать Стража: Приди, Ужасный!".
И после того, как сказал он все это, он отделился от меня. Но я был преисполнен радости, и я написал эту книгу, предназначенную мне, сын мой Мессос, чтобы мог я раскрыть тебе (все) то, что было проповедовано мне, в моем присутствии. И сначала получил я их в великой тишине, и остался я самим собою, приуготовляя себя. Таково то, что было открыто мне, сын мой Мессос [...]
(13 строк не читаются)
[...] проповедуя и(м), о, сын мой Мессос, как печать для всех Книг Аллогена.
4. Гипсифрона
Книга, относительно вещей увиденных Гипсифроной в месте ее девственности. И она слушает своих братьев [...] Фианопс и [...], и они говорят друг с другом в тайне.
Сейчас я была первой личностью, на первом месте [...] я пришла в место моей девственности и я спустилась в мир. Тогда мне сказали о тех, кто живет в месте моей девственности.
И я спустилась в мир, и они сказали мне: "Снова Гипсифрона удалилась от места своей девственности". Тогда тот, кто ее слышал, Фианопс, кто дует на ее источник крови, разбрызгивая ее.
И он сказал: ["Я Фианопс...] ошибаюсь [...] желание [...количество] только человеческих остатков, или что я могу видеть [человека, подобного крови, или ...] [... огонь] и [... в] его руках".
Тогда, что касается меня, я сказала ему: "Фианопс, не подходи ко мне, он не потерялся. [...] увидь человека [...] его [...]. Поскольку [...], которые он сказал [...] Фианопс этот [...]".
Я увидела его, и он сказал мне: "Гипсифрона, почему ты пребываешь вне меня? Следуй за мной и я расскажу тебе о них". Так я последовала за ним, поскольку я была в большом страхе. И он сказал мне об источнике крови, что обнаружился в окружающем огне [...], он сказал [...].
Кодекс XII
1. Изречения Секста
Дм. Алексеев, 2011
[...] невежества.
158-159. [Люби] истину и ложью [пользуйся] как ядом.
160. Срок [пусть предваряет] твои слова.
161-162. [Говори,] когда не должно [молчать о] том, что ты знаешь. [Когда] должно, тогда [говори.]
163. [Слово] несвоевременное это [свидетельство] злого сердца. [Когда] должно делать, не [пользуйся] словом.
164. Не желай [говорить пер]вым среди [многих. Говорить] - искусство, [молчать] - тоже искусство.
165. [Лучше] тебе быть побежденным, [говоря правду], чем победить [обманом]. Побеждающий [обманом побеждается] правдой. [Слова лживые] становятся [свидетельством з]лых. Велика [опасность,] если ложь становится [необходима.] Как есть некто, и ты скажешь [правду ...], и если [ты лжешь, нет греха.] Не обманывай [никого, тем более] нуждающегося в [совете]. [Если говоришь] после [многих, увидишь больше] доброго.
166. [Верный] это [тот], кто предваряет всех [благих].
167. Мудрость ведет [душу] до места Бога.
168. [Нет] сродников у [истины, кроме] мудрости.
169. Естест[во верное не] может с[тать любящим] ложь.
170. Естество боязливое не [свободно]. Оно [не] сможет [соединиться с ве]рой.
171. Если ты [верный, то,] что должно сказать не более достойно слушания. Если ты [будешь] с верными, желай [более слушать, чем] говорить.
172. Чело[век сластолюбивый] бесполезен [во всех делах.]
173. Если нет гре[ха, не говори] ни о чем божественном.
174. [Гре]хи тех, кто неве[жествен, становятся] позором для тех, [кто учил их.]
175. [Т]е, из-за кого хулится [имя Бога, мертвы пе]ред Богом.
176. [Мудрый человек - это благо]детель [пос]ле Бога.
177. [Пусть твоя жизнь] подтверждает [твои слова у] слушающих.
178. То, [что не должно делать,] и не дум[ай делать.]
179. [Того,] чего не желаешь [себе, и] сам [не делай.]
180. [То]го, что позор[но делать, и ...].
[...]
307. [Мудрый человек представляет Бога] людям.
308. И [Бог думает] о мудром достойнее Своих [дел].
309. Пос[ле] Бога никто не свобо[ден] так, как мудрый человек.
310. [Все,] что Бог обрел, [есть] и у мудрого.
311. [Мудрый] чело[век] участвует в ца[рст]ве Бога.
312. Злой человек не хочет, чтобы было провидение Бога.
313. Злая душа бежит от Бога.
314. Всякое плохое дело - враг Бога.
315. О думающем в тебе говори в своем сердце, что это человек.
316. В месте, в котором пребывает твоя мысль, пребывает твое добро.
317. Не ищи добра в плоти.
318. То, что [не] мешает душе, не мешает и человеку.
319. После Бога - [мудрый] человек. Почитай его, [поскольку он] служитель [Бог]а.
320. Тяготиться телом твоей [души] это [высокомерие], быть же способным сдерживать его в кротости, когда [это должно,] блаженство.
321. [Не ста]новись виновником своей [смерти]. На того, кто возьмет тебя [из те]ла и умертвит, не гневайся.
322. Некто, уносящий [мудрого] из тела насильно, скорее делает ему [до]брое, [ибо] он освобожден от оков.
323. Страх [смерти] печалит человека от невежества души.
324. Человекоубийственный меч. Для тебя <было бы лучше>, если бы не было. Когда он появится, скажи в своем сердце, что его нет.
325. Некто, говорящий: "Я верую", - даже если проведет много времени в притворстве, не пребудет, но падет.