Выбрать главу

(И) посмотрел он тут на мироздание, что под ним, и (на) воинство ангельское, что под ним, (на) этих (= них), возникших из него (= благодаря ему), (и) сказал им: "Я - бог ревностный! Кроме меня нет никакого!". И тотчас же намекнул ангелам, которые под ним, что есть-таки и другой бог: если бы не было другого все же, ревновал бы он к кому!?

И начала Мать носиться - она поняла свое упущение - ведь не согласился ее супруг с ней! - в умалении ее посредством ее (= в отношении ее) совершенства".

Я же спросил: "Христос, что такое "носиться"?".

Он же улыбнулся (и) ответил: "Ты думаешь, что это то, о чем сказал Моисей "над водами"?". Нет. Просто она увидела порок и измену, которые должны произойти в ее сыне, (и) раскаялась. Заметавшись туда-сюда во мраке безумия (= безумного отчаяния), она начала стыдиться (= застыдилась) и не отважилась вернуться, но понеслась туда-сюда. Так вот, метание взад-вперед - это и есть "носиться". После же того, как приобрел силу Заносчи[вый о]т Матери, долго он был в неведении о сонме, который превосходит его Мать. Ведь думал он тогда о своей Матери, что Она одна только и есть. Любовался он воинством несметным ангельским, которое сам (же и) создал <их>, (и) возносился сердцем (?) над ними (= ним).

Мать же, как только она узнала о Недоноске Мрака, что не в совершенстве он, ибо не согласился с ней ее Супруг, она раскаялась (и) разрыдалась плачем обильным. И внял он (= Дух Святой Незримый?) мольбе ее покаяния. И помолились за нее ее братья. (И) пообещал Дух Святой Незримый. Как только согласился (простить ее) Незримый Дух, (так и) излил на нее Дух из Совершенства (Своего). Снизошел к ней ее супруг, дабы устранить ее упущения. Он вознамерился посредством пронои (= заботы) устранить ее упущения, и она не была доставлена в свой Эон, который ее собственный, но из-за безумства (= неведения (?)) чрезмерного, явленного ею, она оказывается в Девятке (= Девятерице) до тех пор, пока не приведет свой изъян в должный порядок.

Некий глас явился к ней: "Есть Человек и Сын Человеческий". А (это) услышал Первый Архонт Ялдабаот. Он подумал, что <этот> глас не некое явление свы[ше. (Тем не менее, это) дал зн]ать им о себе Отец Святой Совершенный, Первый Человек в образе человека. Блаженный явил свое подобие им, и склонилось (понуро) Архонтство все(, что) Семи Властей(, и вот тут) они увидели в воде образ лика. Сказали они друг другу: "Давайте создадим человека по лику Бога и с подобием (Бога)!". (И) они создали посредством (/из) друг друга и их Силами ((/из) их Сил) всеми (всех). Они вылепили изображение из (самих) себя. И каж[дая и]з Си[л] [привнесла чер]ту (свою собственную) и (?) силу в] д[уш]у. Они (= силы и архонты) создали ее (душу человека) по лику, который они видели <его>, в подражание Того (= Тому), который был извечно, Совершенного Человека. Они (= силы и архонты) сказали: "Давайте наречем его Адамом, дабы имя сего и сила его стали для нас Светом!".

И они начали снизу, т.е. силы. Первая (черта/сила, или "черта силы") - это Божественность: душа костей это. Вторая - это Господство (= "Христовость"): жила души это. Третья - это Огонь: душа плоти это. Четвертая - это Предвидение: душа мозга это, а также квинтэссенция всего тела. Пятая - это Царство: ду[ш]а [крови это. Ш]естая - это Рассуди[тель]н[ость]: душа кожи это. Седьмая - это Мудрость: душа волос это. И они (= цари с присущими им силами) собрали тело целиком - а их ангелы витали над ними - из тех (= элементов), которые были уже подготовлены посредством властных сущностей душевных для упорядочения в виде членов (и) суставов.

И они создали тело целиком, причем оно отлаживалось сонмом ангельским, о которых я говорил выше. И оно (= тело) пребывало в состоянии бездеятельности долгое время, и не было сил (ни) у Семи Властей, чтобы пробудить его, ни также (у) трехсот шестидесяти Ангелов, которые собрали члены (и) су]ста[вы].

И М[ать пожелала за]брать силу, которую она дала Архонту Сладострастия. Она вернулась в непорочность (и) взмолилась Отцу Миров (?) Всемилостивому и Богу Света. Он послал по Предопределению Святому Единосущного с четырьмя Светилами в облике ангелов Первого Архонта. Они дали совет ему (= Ялдабаоту), дабы изъять из него (= Ялдабаота) силу Матери. Они сказали ему так: "Дунь ему (= человеку) в лицо духом, что в тебе! И изделие (= человек) встанет". И он (= Ялдабаот) дунул на него духом, который есть сила от Матери, (вдохнул) внутрь, в тело, и тот (= человек) задвигался в [тот же миг. Взревн]овали тотчас [остальные] Власти: ведь он возник из них всех, и дали они человеку силы, исходящие (тоже) из них. И он обладал (= носил в себе) душами Семи Властей и их силами. Его мудрость была сильнее, чем (у н)их всех, и сильнее, чем у Протоархонта. Они поняли к тому же, что он абсолютно лишен греха, ибо мудрее их и вошел внутрь Света. (Тогда) они взяли его и перенесли вниз в районы целиком материальные.

Блаженный же Отец - Благодетель <это> милосердный: Он смилостивился над Силой Матери, принесен]ную о[т] П[ротоарх]онта, дабы она смогла обрести силу [н]ад телом опять (/заново) Он (нис)послал Духа Благого, и его милость великую как заступника для Первого (= человека), который сошел на землю (и) которому дали имя <его> "Адам", - Эпиною (= замысел) Света, ту, которую он нарек сам как "Жизнь". Она-то и трудится над созданным всем, занимаясь с ним (= Адамом), помещая его в его храме совершенном, его собственном, и открывая ему глаза на это (нис)хождение на землю как (на) его ущербность, (и) наставляя его о его вознесении. И Эпиноя (= замысел) Света пребывала сокрытой внутри него, дабы Архонты не (про)знали, но (чтобы) наша [с]естр[а София, подобная нам, полож[ила] своим недостаткам конец посредством Эпинои Света.

И человек засветился благодаря отблеску Света, что внутри него, и его мысль возвысилась над создавшими его. И насупились они (= последние). И увидели, (что) человек возвысился над ними. И приняли они решение вместе с Ангельством всем Архонтов и с остальными Силами их. Тогда огонь и земля смешались с водой и пламенем. Они унеслись четырьмя ветрами огнедышащими, переплетающимися между собой и производящими вели]кое возмущение. И] они [прине]сли его [во]внутрь полумрака смерти. Они создали иное - поддельное - лепное изображение, повторно, и притом из земли, воды, огня и ветра (?), т.е. из материи, мрака, страсти и духа противоречия (?). Это и есть бремена, это и есть могила образа тела, - это именно то, что они навязали (= надели на) человеку (/а) в виде пут из материи. Таков первый (человек), нисшедший на землю, и первый раскол его. Энноя же Первого (?) Света, находится в нем, пробуждая его мысль.

(Взял да) унес его (= человека) Первый Архонт(, и) поместил его в Рай, туда, о котором он (= Ялдабаот) полагал, что блаженство для него (= человека) это, то есть, что он обманется (/он обманет его): их блаженство ведь горько, а их краса - непотребство это; их блаженство - обман это, а их древо - их беззакония эти (= это); их плод - яд это, причем нет исцеления от него, а их посул(ы) - смерть для него (= человека) это. (Таково) вот их древо, которое они посадили, говоря: "Древо Жизни это". Я, я приобщу вас к сокровенному смыслу их жизни. Таков вот (= уж) их обманчивый дух, исходящий из них, чтобы заставить его (= человека) развратиться, с тем, чтобы он не смог познать совершенства своего.

Древо (Жизни) то - такого рода оно(, что) его корень горек, его ветви - пологи смерти это; его листья - ненависть это и обман; его сок - масло лукавства это, а его плод - алчность смерти это. Его семя обычно выпивает из [тех, кто берет пробу с него. Ад - их место пребывания.

Древо же, которое они обычно именуют <его> сами (= именуется ими самими) "Познанием Добра и Зла", - это ведь Эпиноя (замысел) Света, та, из-за которой они (= Ялдабаот и иже с ним) отдали приказ, чтобы не брать пробу (с него), т.е. не слушаться ее (= Эпинои Света), ибо <этот> приказ был направлен против него (= человека), дабы не взирал он ввысь, на свое совершенство, и не смог бы познать своей полной лишенности (= наготы в/от) собственного совершенства. Я же, я подвел их к тому, что заставлю их съесть!".