Выбрать главу

Те, которые возникли благодаря ему, – он произнес их, и они возникли, по образу духовных мест, этих, о которых мы говорили выше в слове об Образах.

Не только он твори<л>, но он также порождал как поставленный отцом [ег]о Устройства, сам от себя и посредством семян. [Ду]хом же избранным, который сойдет [через не]го в места, которые внизу, он [не то]лько произносит слова духовные, которые суть его, (но) невидимым образом от Духа, который подает голос и творит вещи более великие, чем его (т.е. Демиурга) собственная сущность. Ибо он по своей сущности в качестве «бога», и «отца», и (обладателя) всех других почетных имен думал себе, что они (т.е. великие вещи) – из его (собственной) сущности. Он установил покой (для) тех, которые повинуются ему. Эти же, которые не повинуются ему, – (он предал их) карам. Он же сам – есть также у него Рай, и Царство, и все прочее, имеющееся в Эоне, существующем прежде него, причем они (т.е. находящиеся в Эоне) избраннее, чем отпечатки, по причине мысли, сопряженной с ними, которая подобна тени и завесе, так сказать, потому что он не видит, каким образом существуют те, которые существуют (в Эоне).

Он поставил себе работников и служителей, которые помогают тому, что он сделает и что он скажет, ибо все места, в которых он действовал, – он поместил в них свой «вид лика» под своим именем, устроенный творящим и говорящим то, что он замыслит.

[Он] установил в своих местах Образы С[вета], Который явился, и духовных [...], причем они – из Его сущности, так что они были почитаемы у него во всех местах, свободных от «вида лика» того, который их поставил. И были установлены Раи (мн.ч.), и Царства, и Покои, и Обетования, и множества служителей у него для (исполнения) его воли, и эти, будучи господами, являются должностными лицами, подчиненными тому, кто является господом, тому, кто назначил их.

После того как он услышал от него таким образом обстоятельно о Светах, этих, которые <суть> начало и система, он поместил их над Устройством тех, которые внизу. Таким образом Дух невидимый двигал им, чтобы он желал также управлять своим слугой, (а именно) этот, которого он сам (т.е. Дух) использовал как руку, и как уста, и как если бы он был его лицом. Эти (вещи), которые он производит, – порядок, и угроза, и страх, чтобы эти [...] О невежество [...] разряд [...] [чтобы они] хранили его, будучи скованы [узами] Архонт[ов], которы[е] над ними [...]

Весь установленный порядок мате[рии де]лится на три (части). Силы [...] те, которые Логос ду[ховный] п[роизве]л согласно воображению и гордыне, он поме[стил их] в первый, духовный разряд. Те же, которых произвели эти (силы) из властолюбия, – он поместил их в среднюю область, поскольку это силы властолюбивые, чтобы они господствовали и командовали порядком, который внизу, с принуждением и насилием. Эти же, которые возникли от зависти, и ревности, и всех других порождений от расположений этого рода, – он поместил их в разряд служителей, которые властвуют над последними, повелевая всеми теми, которые существуют, и всем порождением, (а именно) этими, от которых происходят болезни быстро убивающие, причем они стремятся к порождению, будучи ничем, из которого они (возникли) и в которое возвратятся снова. И поэтому он наложил на них силы властные, работающие постоянно над материей, чтобы порождения существующих пребывали долго, ибо это их слава.

(II)

(СОТВОРЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА)

Материя текучая – что есть ее форма? Это причина слепоты, происходящей от сил [, которые] все [рождают] себе в ней [...] порождая у себя и [твор]я.

Помысел, который помещается в середине Пра[вых и] Левых, есть сила [созидательн]ая. Эти все (вещи), которые п[ервые] захотят сделать, так сказать, испускание их подобно тени (, отбрасываемой) телом, которая следует за ним, эти (вещи), которые <суть> корни творений явных, потому что все изготовление Устройства Образов, и Подобий, и Подражаний возникло ради тех, которые нуждаются в питании, и учении, и форме, чтобы малое получало прирост понемногу на манер некоего зеркала. Ибо поэтому он сотворил человека под конец, сначала изготовив и снабдив его теми (вещами), которые он сотворил ради него.

Сотворение человека подобно также и всему остальному (сотворению). Двигался Логос духовный в невидимости, совершая его (т.е. сотворение человека) посредством Демиурга и его Ангелов-служителей, причем они являются соучастниками [с ним] в формировании (человека). [Он] задум[ал] со своими Архонтами – в то время как земной человек был (еще) подобен тени – чтобы он стал подобен [тем, которые] отделены от Всех, и был изготовлением их всех, Правых и Левых, причем каждый из [раз]рядов формирует [человека таким образом] каким он (т.е. разряд) существует.