Выбрать главу

72

Бискамп послал из Лондона 20 октября в редакцию «Allgemeine Zeitung» письмо о деле Фогта, в котором в заключение предлагал газете свои услуги в качестве корреспондента458. Письмо это стало мне известно только из самой газеты. Фогт изобретает моральную теорию, согласно которой поддержка прекратившего существование печатного органа делает меня ответственным за позднейшие частные письма его редактора. Насколько же большую ответственность должен был бы нести Фогт за «Stimmen der Zeit» Колачека, в органе которого «Monatsschrift»459 он был оплачиваемым сотрудником. Пока Бискамп издавал «Volk», он обнаруживал величайшее самопожертвование. Чтобы взять на себя редактирование газеты, он оставил прежнее место, где проработал много лет; редактировал газету безвозмездно и в очень тяжелых условиях; наконец, пожертвовал возможностью посылать корреспонденции в немецкие газеты, как, например, в «Kolnische Zeitung», чтобы быть в состоянии действовать согласно своим убеждениям. Все остальное меня не касалось и не касается.

(обратно)

73

Шекспир. «Король Генрих IV». Часть 1, акт V, сцена четвертая. Ред.

(обратно)

74

По-английски у меня сказано: «deliberate lie». «Kolnische Zeitung» перевела: «гнусная ложь», Я принимаю этот перевод, хотя ближе к оригиналу «преднамеренная ложь».

(обратно)

75

«Sine studio» означает: «без пристрастия»; Маркс дает этот подзаголовок, иронически намекая на пристрастие фогтовских «Исследовании» («Studien»). Ред.

(обратно)

76

«Берегись ее, о римлянин!» (Перефразированная строка из «Сатир» Горация. Книга I, сатира четвертая). Ред.

(обратно)

77

«De guel droit, d'ailleurs, le gouvernement autrichien viendrait-il invoquer l'inviolabilite de ceux» (traites) «de 1815, lui qui les a violes en confisquant Cracovie, dont ces traites garantissaient l'independance?»

(обратно)

78

Пальмерстон, одурачивший Европу своим смехотворным протестом, с 1831 г. принимал деятельнейшее участие в интригах против Кракова. (См. мой памфлет «Пальмерстон и Польша». Лондон, 1853 [475].)

(обратно)

79

«La Russie est de la famille des Slaves, race d'elite… On c'est etonne de l'accord chevaleresque survenu soudainement entre la France et la Russie. Rien de plus natureclass="underline" accord de principes, unanimite de but… soumission a la loi de I'alliance sainte des gouvernements et des peuples, non pour leurrer et contraindre, mais pour guider et aider la marche divine des nations. De la cordialite la plus parfaite sont sortis les plus heureux effets: chemins de fer, affranchissement des serfs, stations commerciales dans la Mediterranee etc.», p. 33, «La Foi des Traites etc.», Paris, 1859.

(обратно)

80

«грек времен Восточной Римской империи», «византиец» (в переносном смысле: двуличный, коварный человек). Ред.

(обратно)

81

«Несчастьем венгров было то, что они не знали русских», — говорит польский полковник Лапинский, сражавшийся до сдачи Коморна в венгерской революционной армии, а затем в Черкесии против русских (Тео-филь Лапинский. «Поход венгерской главной армии в 1849 году». Гамбург, 1850, стр. 2 1 6)492. «Венский кабинет был всецело в руках русских… По их совету была убиты руководители… Всяческими способами завоевывая себе симпатии, русские заставляли Австрию действовать так, чтобы сделать ее более ненавистной, чем когда-либо» (l. с., стр. 188, 189).

(обратно)

82

Генерал Мориц Перцель, прославившийся в венгерской революционной войне, еще во время итальянской кампании отошел от группировавшихся вокруг Кошута в Турине венгерских офицеров, так разъяснив в публичном заявлении мотивы своего ухода: с одной стороны, Кошут, ставший всего лишь каким-то бонапартистским пугалом, а с другой, — перспектива русского будущего Венгрии. В ответе (помеченном: Сент-Элье, 19 апреля 1860 г.) на мое письмо, в котором я просил его разъяснить подробнее свое заявление, он, между прочим, пишет: «Я никогда не стану орудием, способствующим избавлению Венгрии от когтей двуглавого орла только для того, чтобы передать ее потом в смертоносные объятия северного медведя».

(обратно)

83

Г-н Кошут никогда не заблуждался насчет правильности развитых выше соображений. Он знал, что Австрия может жестоко обращаться с Венгрией, но не может уничтожить се. «Император Иосиф II», — пишет он великому визирю Решид-паше из Кютахьи 15 февраля 1851 г., — «единственный гениальный человек из дома Габсбургов, истощил все исключительные ресурсы своего редкого ума и популярных тогда еще представлений о мощи его династии, чтобы германизировать Венгрию и растворить ее в объединенном государстве, но Венгрия вышла из борьбы с обновленными жизненными силами… В последнюю революцию Австрия поднялась из праха лишь для того, чтобы упасть на колени перед царем, своим господином, который никогда не оказывает помощи, а всегда эту помощь продает. И Австрия дорого должна была заплатить за эту помощь» («Переписка Кошута», стр. 33). В том же письме он, наряду с этим, пишет, что только Турция и Венгрия, объединившись, могут разрушить панславистские козни России. Он пишет Давиду Уркарту из Кютахьи 17 января 1851 года: «We must crush Russia, my dear Sir! and, headed by you, we will! I have not only the resolution of will, but also that of hope! and this is no vain word, my dear Sir, no sanguine fascination; it is the word of a man, who is wont duly to calculate every chance: of a man though very weak in faculties, not to be shaken in perseverance and resolution etc.» (l. с., стр. 39). («Мы должны сокрушить Россию, дорогой друг; и под Вашим руководством мы ее сокрушим. Я не только исполнен решимости, но и надежды — и это не пустая фраза, дорогой друг, не фантазия сангвиника: это — слово человека, привыкшего тщательно взвешивать все шансы, человека, хотя и очень слабых способностей, но непоколебимого в своей выдержке и решительности и т. д.»).

(обратно)

84

Действительно, именно промышленное процветание и поддерживало так долго режим Луи Бонапарта. Вследствие открытий в Австралии и Калифорнии и их влияния на мировой рынок-французский экспорт более чем удвоился и достиг неслыханного размаха. Вообще февральская революция в последнем счете разбилась о Калифорнию и Австралию.

(обратно)

85

средству, к которому прибегают на худой конец. Ред.

(обратно)

86

Лорд Челси, заменявший в Париже лорда Каули в его отсутствие, пишет: «The official disavowal» (в «Moniteur» от 5 марта 1859 г.) «of all warlike intentions on the part of the Emperor, this Imperial message of peace, has been received by all classes of Paris with feelings of what may be called exultation». (№ 88 Синей книги об итальянских делах, январь — май 1859). (Официальный отказ от всех воинственных намерений со стороны императора, это мирное послание императора было воспринято в Париже всеми классами с необычайным энтузиазмом».)

(обратно)

87

Nota bene. В своих «Исследованиях» Фогт, вместе с «Moniteur» и своими первоисточниками, брошюрами Дантю, повторяет, «что своеобразный каприз судьбы заставляет этого человека» (Луи Бонапарта) «выступить в первых рядах в качестве освободителя национальностей» (стр. 35), что «следует оказывать содействие этой политике, пока она держится в рамках освобождения национальностей», и «ждать, пока произойдет это освобождение, благодаря этому роковому человеку» (стр. 36). В «Программе» же Фогта для господ демократов, напротив, говорится: «Мы можем и должны предостерегать от помощи со стороны такого человека» (стр. 34 «Главной книги» Документы).

(обратно)

88

Впрочем фразеологию освобождения национальностей «Наполеон Малый» тоже скопировал у настоящего Наполеона. Например, в мае 1809 г. Наполеон выпустил из Шёнбрунна воззвание к венграм, в котором, в частности, говорится: «Венгры! Настал момент для восстановления вашей независимости… Я ничего не требую от вас. Я желаю только видеть вас свободным и независимым народом. Ваша связь с Австрией была вашим проклятием и т. д.». 16 мая 1797 г. Бонапарт заключил с Венецианской республикой договор, первый пункт которого гласил: «Впредь между Францией и Венецианской республикой должны царить мир и доброе согласие». Цели, которые он преследовал этим миром, он раскрыл французской Директории три дня спустя в тайной депеше, начинавшейся словами: «Вместе с этим вы получите договор, заключенный мной с республикой Венеции, в силу которого генерал Бараге д'Илье во главе 5–6 тыс. солдат, занял город. Этим миром я преследовал разные цели». В качестве последней цели он приводит: «заглушить все разговоры, какие могут возникнуть в Европе, так как теперь будет казаться, что занятие нами Венеции — временная операция, которой усердно добивались сами венецианцы». Еще два дня спустя, 26 мая, Бонапарт писал муниципалитету Венеции: «Заключенный в Милане договор может быть пока подписан муниципалитетом, тайные пункты — тремя его членами. Я всегда буду делать все, что в моих силах, чтобы дать вам доказательство моего желания укрепить ваши свободы и увидеть, наконец, как несчастная Италия, свободная и независимая от всех чужестранцев, займет на мировой арене подобающее ей место». Несколько дней спустя он пишет генералу Бараге д'Илье: «По получении сего явитесь к временному правительству Венеции и объясните ему, что в соответствии с принципами, соединяющими теперь республики Франции и Венеции, и в интересах непосредственной защиты, которую Французская республика оказывает Венецианской, необходимо, чтобы флот республики был поставлен на внушающую уважение высоту. Под этим предлогом Вы завладеете всем, не забывая в то же время жить в добром согласии с венецианцами и завербовать на нашу службу всех матросов республики, неизменно, однако, выступая от имени Венеции. Короче, Вы должны устроить так, чтобы перевезти из Венецианской гавани в Тулон все морское снаряжение и корабли. По тайной статье договора венецианцы обязаны доставить Французской республике для Тулонского флота снаряжение на сумму в 3 миллиона, но я имею намерение завладеть в интересах Французской республики всеми венецианскими судами и всем их морским снаряжением для нужд Тулона. (См. «Секретная и конфиденциальная переписка Наполеона», в 7 томах, Париж, 1817511.) Эти приказы были в точности выполнены; а когда Венеция была ограблена и лишена всех своих военных и морских средств. Наполеон без малейших колебаний передал своего нового союзника, освобожденную Венецианскую республику, которую он торжественно поклялся защищать при всякой опасности, под деспотическое иго Австрии.

(обратно)