— Вчера ночью вы действительно убили шестерых, Джим?
— Точно, — ответил тот, пожав плечами. — Что значит шесть Богом проклятых людей в мире, в котором постоянно кого-нибудь убивают? Эти шестеро были просто глупцами. Они пытались оказать на меня давление, а если кто-нибудь давит на меня, я отвечаю ударом. Это же естественно, не так ли?
Перри почувствовал необходимость срочно выпить. Он встал, подошел к бару и налил двойную порцию виски. Он слышал, как Браун что-то пробормотал.
— Я не понял, что вы сказали, Джим?
Браун взглянул на него и неожиданно разозлился:
— Я сказал, можете радоваться, что не стали седьмым.
Перри одним глотком осушил стакан.
— И как это мне так повезло? — спросил он, снова наполнив свой стакан.
— Вчера ночью, когда вы были пьяны, я хотел проломить вам череп. Потом у меня появилась лучшая идея. Я слышал сообщение полиции. Национальная гвардия, ищейки! Рано или поздно они объявятся здесь. — Он замолчал, потом продолжал: — Вы прикроете меня, когда появятся ищейки. Вы скажете им, что находитесь здесь один. — Он ткнул своим коротким указательным пальцем в сторону Перри и угрожающе добавил: — Если вы меня продадите, тогда я обещаю вам одно…
Перри ждал и слышал, как стучит его сердце. Браун замолчал и посмотрел на него со злостью. Перри наконец спросил:
— И что же вы мне обещаете?
Уродливое квадратное лицо превратилось в злобную маску.
— Тогда мы справим двойные похороны, — ответил Браун. — Это я вам обещаю.
— Сейчас начнется тропинка, — сказал Росс, глядя через ветровое стекло. — Здесь на повороте надо остановиться.
Хэллис сбавил скорость и съехал к повороту, выключив мотор.
— Отсюда мы пойдем пешком, — сказал шериф. Он включил рацию и связался с Дженнером. — Это Росс. Мы в квартале «Р» на автостраде. Отсюда мы пойдем пешком к реке по тропинке.
— Подождите, — резко остановил его Дженнер. — Подождите там, где находитесь. Жаклин направил вам подкрепление из национальной гвардии. Они в получасе езды от вас. Я не хочу, чтобы вы отправлялись в лес без поддержки, Джефф.
— У меня есть поддержка. Со мной Хенк, и мне не нужны подростки, которые горят желанием стрелять, и будут только бегать по лесу. Мне не нужны подростки. Оставьте мне свободу действий. Конец связи. — Росс отключил рацию. — О'кей, давайте в путь.
Оба освободили карабины. Росс спрятал пакет с сандвичами в карман плаща, и они стали пробираться под дождем по лесной тропинке.
Вступив под деревья, они почувствовали некоторую защиту от потоков дождя, хотя вода и стекала с них. Медленно и с трудом они пробирались вперед по скользкой тропе.
Марш через лес напомнил Хэллису об его походах по вьетнамским джунглям. Там тоже часто шли дожди; однако, когда он возглавлял патруль, дождь его мало беспокоил. Главным образом его заботили скрывающиеся в джунглях вьетнамские снайперы. Сейчас он был уверен, что убийца, которого они разыскивают, не залег в кустарнике. Тем не менее, шагая позади Росса, он держал карабин на взводе.
«Настоящий человек, — думал о нем Хэллис. — Один из старой гвардии. Человек, который вызывает восхищение. „Это мой район, — сказал он главному боссу полиции Флориды, — и никто не имеет права приказывать мне“. Правильно сказал», — подумал Хэллис и улыбнулся.
Росс остановился и повернулся к нему:
— Еще одна миля, Хенк, и мы выйдем к реке. Первая рыбацкая хижина находится в конце тропы. Я пойду впереди, а вы прикроете меня. Запомните — никаких разговоров. Мы стреляем немедленно, а извиняться будем потом. О'кей?