Выбрать главу

ТЫ

Только один человек на земле рождался, только один человек на земле умирал.

Все прочее — просто статистика, немыслимый результат сложения.

Так же немыслимо складывать запах дождя и позавчерашний сон.

Тот человек — Одиссей, Авель, Каин, первый, кому открылся строй звездного неба, кто воздвиг первую пирамиду, кто вывел гексаграммы «Книги перемен», резчик, покрывший рунами меч Хенгиста, лучник Эйнар Тамберскельвер{89}, Луис де Леон, книгочей, давший жизнь Сэмюэлу Джонсону{90}, садовник Вольтера, Дарвин на носу «Бигля», еврей в газовой камере, а со временем — ты и я.

Один человек находил свою смерть в Илионе, в Метавре, под Хастингсом и Аустерлицем, Трафальгаром и Геттисбергом.

Один человек умирал в больницах, на кораблях, в непосильном одиночестве, в привычной, родной спальне.

Один человек видел необъятный рассвет.

Один человек чувствовал свежесть воды, вкус плодов и мяса.

Я говорю об одном, о единственном, об одиноком навеки.

Норман, штат Оклахома

О МНОЖЕСТВЕННОСТИ ВЕЩЕЙ{91}

Мне снится пуританский небосвод, Скупые одинокие созвездья, Как будто Эмерсон на небосвод Взирает из холодного Конкорда{92}. А в наших землях преизбыток звезд. И человека преизбыток. Столько Династий насекомых и пернатых, Звездистых ягуаров, гибких змей, Растущих и сливающихся веток, Листвы и кофе, капель и песка, Давящих с каждым утром, усложняя Свой тонкий и бесцельный лабиринт! А вдруг любой примятый муравей Неповторим перед Творцом, избравшим Его для воплощенья скрупулезных Законов, движущих весь этот мир? А если нет, тогда и мирозданье — Сплошной изъян и тягостный хаос. Все зеркала воды и полировки, Все зеркала неистощимых снов, Кораллы, мхи, жемчужницы и рыбы, Маршруты черепахи сквозь века И светляки лишь одного заката, Все поколения араукарий, Точеный шрифт, который не сотрет Ночь со страницы, — все без исключенья Отдельны и загадочны, как я, Их тут смешавший. Не решусь изъять Из мира ни Калигулу, ни лепру.
Сан-Пабло, 1970

К НЕМЕЦКОЙ РЕЧИ

Кастильское наречье — мой удел, Колокола Франсиско де Кеведо, Но в бесконечной кочевой ночи Есть голоса отрадней и роднее. Один из них достался мне в наследство — Библейский и шекспировский язык, А на другие не скупился случай, Но вас, сокровища немецкой речи, Я выбрал сам и много лет искал, Сквозь лабиринт бессонниц и грамматик, Непроходимой чащею склонений И словарей, не твердых ни в одном Оттенке, я прокладывал дорогу. Писал я прежде, что в ночи со мной Вергилий{93}, а теперь могу добавить: И Гельдерлин, и «Херувимский странник». Мне Гейне шлет нездешних соловьев И Гёте — смуту старческого сердца{94}, Его самозабвенье и корысть, А Келлер — розу, вложенную в руку Умершего, который их любил, Но этого бутона не увидит. Язык, ты главный труд своей отчизны С ее любовью к сросшимся корням, Зияньем гласных, звукописью, полной Прилежными гекзаметрами греков И ропотом родных ночей и пущ. Ты рядом был не раз. И нынче, с кромки Бессильных лет, мне видишься опять — Далекий, словно алгебра и месяц.

МОРЕ

Морская вечно юная стихия, Где Одиссей скитается без срока И тот другой, кого народ пророка Зовет Синдбадом. Серые морские Валы, что мерят взглядом Эйрик Рыжий И воин, завершивший труд всей жизни — Элегию и эпос об отчизне{95}, В далеком Гоа утопая в жиже. Вал Трафальгара. Вал, что стал судьбою Британцев с их историей кровавой. Вал, за столетья обагренный славой В давно привычном исступленье боя. Стихия, вновь катящая все те же Валы вдоль бесконечных побережий.

ПЕРВОМУ ПОЭТУ ВЕНГРИИ

Сейчас, в твоем грядущем, недоступном Гадателю, который узнает Запретный образ будущего в ходе Горящих звезд и потрохах быков, Мне стоит взять словарь, мой брат и призрак, Чтобы прочесть, какое имя ты Носил, какие реки отражали Твое лицо (сегодня — прах и тлен), Какие короли, какие боги, Какие сабли и какой огонь Твой голос подняли до первой песни. Нас разделяют ночи и моря, Различья между нашими веками, Широты, родословья, рубежи, Но крепко и загадочно связует Невыразимая любовь к словам, Пристрастье к символам и отголоскам. И снова человек, в который раз Один на обезлюдевшем закате, Шлет вдаль необъяснимую тоску Стрелой Зенона цель которой — призрак. Нам ввек не встретиться лицом к лицу, Мой недоступный голосу предтеча. Я даже и не эхо для тебя, А для себя — томление и тайна, Безвестный остров страхов и чудес, Как, вероятно, каждый из людей, Как сам ты под своим далеким небом.