Дон Хуан
Графиня
У вас магическая сила.
Лишь позументов я просила,
Но если дон Хуан велит,
Чтоб нам брокат французский дали…
Дон Хуан
Что просят — дать всегда я рад,
Но мне приятнее стократ
Дать то, о чем и не мечтали.
Графиня
Вы — не владетельный сеньор,
Как видно, лишь по злобе рока.
Дон Хуан
Он невзлюбил меня жестоко,
Но мне Фортуна с давних пор
Звезду счастливую сулила
И торный путь.
Графиня
Но там всегда
Фортуна сдастся без труда,
Где смелость перед ней и сила.
Эрман
(донье Костансе)
А вы — под капюшоном, — вы,
Скажите, кто же вы-то сами?
Арапка с темными ногами
Иль наша девушка? Увы!
Не будь я нищим и солдатом…
Донья Костанса
Эрман
Видеть вас.
Пускай не всю — один хоть глаз!
Донья Костанса
Эрман
Донья Костанса
Эрман
Был. Но зато мои подруги
Так не скупились на услуги,
И у меня был вкус другой:
Получше вас мои-то были,
Хотя и не в шелках.
Донья Костанса
Мой друг!
Подальше! Я прошу без рук.
Эрман
Чем так себя вы надушили?
Но нет, не верю я духам.
Коль душишь платье или тело,
То, значит, платье пропотело,
Иль просто пахнешь дурно сам.
Те же и Лауренсьо с пакетами.
Лауренсьо
Тут всё — товары из Милана,
Всё — высший сорт.
Графиня
(К Лауренсьо, тихо.)
Лауренсьо
Графиня
О чем? Не брать у дон Хуана,
Считать, что это мой вам долг.
Лауренсьо
Графиня
Сыграно умело?
Я испытать его хотела.
А кстати, знаете вы толк
В камнях?
Лауренсьо
Графиня
Так возьмите
Мой бриллиант, а деньги я
Пришлю потом.
Лауренсьо
Но честь моя…
Сеньора! Вы меня поймите!
Мне сделать что-то — что-нибудь,
Что служит к пользе дон Хуана,—
Ценнее всех богатств Милана,
Могу вам в этом присягнуть.
А бриллиант мне ваш не нужен.
Детей, жену ему б я мог
Доверить хоть на долгий срок!
Любых камней, любых жемчужин
Дороже то, чем так богат
Наш дон Хуан, что с ним повсюду —
Его душа. Я не забуду,
Как без наплечников, без лат,
Он вышел драться на турнире.
А чуть военный праздник — кто ж
На состязаньях так хорош?
Второго нет такого в мире!
Но я, как сват, его хвалю,
А в похвалах потребна мера.
Пойду!
(Уходит.)
Графиня де ла Флор, донья Костанса, дон Хуан, Эрман.
Графиня
Два слова, кавальеро!
Откроюсь вам: я вас люблю.
Вы так учтивы, так прекрасны!
Нельзя ль увидеть ночью вас?
Дон Хуан
Увы! Простите за отказ,
Но вы взялись за труд напрасный.
Моя сеньора — божество,
Я оскорбить ее не смею.
Графиня
(донье Костансе, тихо)
Какая верность! Я краснею.
Донья Костанса
А может, это оттого,
Что он узнал вас?
Графиня
Я сама бы…
Нет, он смутился бы тогда.
(Дону Хуану.)
Сеньор! Какая в том беда?
Нет, аргументы ваши слабы.
Ведь если о графине речь,
То к ней — когда весь мир не бредит —
Маркиз сицилианский едет.
Я вас хочу предостеречь:
Они помолвлены.
Дон Хуан
И что же?
Я ей не пара все равно,
Но мне она — так суждено! —
Всех женщин на земле дороже.
Графиня
А если ваша дама вам
Кой-что мне передать велела?
Дон Хуан
Ах так? Тогда другое дело!
Куда ж прийти? К каким часам?