Выбрать главу
Они мне столько счастья дали, Что я отброшу их не скоро. Столь нежной мукой я томим, Столь сладким жалом я ужален, Что был бы горько опечален Выздоровлением моим. Стократ благословен недуг, Который болью так ласкает, Что, кто от боли умирает, Тот жаждет только больше мук. И у меня печаль одна: Что мне придется эту муку Обречь на вечную разлуку С той, кем взлелеяна она.

Диана

Нужна разлука? Почему?

Теодоро

Меня хотят убить.

Диана

Вы правы.

Теодоро

Терзанья горестной отравы Внушают зависть кой-кому. Вы мне дадите дозволенье Отплыть в Испанию, сеньора?

Диана

Благоразумное, нет спора, И благородное решенье. Что было горестной отравой, Забудется в чужом краю, А я хоть много слез пролью, Зато утешусь доброй славой. С тех пор как я прибила вас, Граф Федерико непритворно Меня ревнует, и, бесспорно, Расстаться — лучшее для нас. Да, нужно ехать. Вам в дорогу Дадут шесть тысяч золотых.

Теодоро

Я уезжаю, чтоб затих Враждебный шум. Целую ногу.

Диана

Пора. Прощайте, Теодоро. Я постараюсь позабыть.

Теодоро

(в сторону)

Диана плачет. Как мне быть?

Диана

Когда же вы уйдете? Скоро?

Теодоро

Сейчас.

Диана

Постойте… Нет, уйдите. Послушайте…

Теодоро

Я здесь, я жду.

Диана

Нет, нет, идите.

Теодоро

Я иду.

Диана

(в сторону)

Терзанья страсти! Вы казните Жесточе, чем любая месть!

(К Теодоро.)

Вы не ушли?

Теодоро

Теперь ушел.

(Уходит.)

Диана

О как мне этот миг тяжел! Будь проклята людская честь, Нелепый вымысел, губящий То, что сердцам всего дороже! Кто выдумал тебя? И все же Ты нас у пропасти грозящей Спасаешь, отводя от краю.

Теодоро возвращается.

Теодоро

Простите, я пришел спросить: Что, мне сегодня же отплыть?

Диана

Ах, Теодоро, я не знаю! Но только, верьте, мне сейчас Вас видеть — худшее из зол.

Теодоро

Я за самим собой пришел: Ведь я остался возле вас, А мне уже и ехать скоро. Я умоляю вас, отдайте Мне самого себя!

Диана

Так знайте: Я не отдам вам, Теодоро. Я оставляю вас себе. Уйдите. Истекая кровью, Честь борется с моей любовью, А вы мешаете борьбе. Уйдите. Вас я не отдам, И не просите, не дождетесь. Вы здесь со мною остаетесь, А я, я буду с вами там.

Теодоро

Желаю счастья вашей чести.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Диана одна.

Диана

Да будет проклята она! Из-за нее я лишена Того, с кем жить бы рада вместе. Итак, осиротели, значит, Покрылись тьмой мои глаза! И все же просится слеза: Кто мало видел, много плачет. Глаза! Вот это вам расплата За то, что изливали свет На недостойный вас предмет. Но в этом я не виновата. Не плачьте. Гордый слезы прячет, В них утешаются глаза. И все же просится слеза: Кто мало видел, много плачет. У вас, конечно, отговорка, Я знаю, сразу бы нашлась: Ведь солнце смотрит же на грязь, И смотрит даже очень зорко. Теперь хозяйка вам назначит Другой удел, мои глаза. И все же просится слеза: Кто мало видел, много плачет.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Диана, Марсела.

Марсела

Когда усердье многих лет И труд, свершенный нелукаво, Имеют сколько-нибудь право Ждать справедливости в ответ,— Вам дан благоприятный час Свою служанку не обидеть И больше никогда не видеть Лицо, немилое для вас.

Диана

Ждать справедливости, Марсела? Не понимаю. Ты о чем?

Марсела

Сегодня покидает дом Ваш секретарь, и я хотела Просить, чтоб вы меня пустили В Испанию совместно с ним, Как с мужем, стало быть, моим.

Диана