Выбрать главу
II
Чтите, кого вам угодно, а я в надежном укрытье,         Дамы и вы, господа, высшего общества цвет; Спрашивайте о родне, о двоюродных дяде и тете,         Скованный свой разговор скучной сменяйте игрой. С вами также прощусь я, большого и малого круга         Люди, чья тупость меня часто вгоняла в тоску; В политиканстве бесцельном все тем же вторьте сужденьям,         Что по Европе за мной в ярой погоне прошли. Так за британцем одним «Мальбрук», упрямая песня,         Шла из Парижа в Турин, в Рим из Турина текла, В Пизу, В Неаполь… И, вздумай он парус поставить на Смирну,         Всюду «Мальбрук» бы настиг, в гаванях пели б «Мальбрук». Так вот и я — куда ни ступлю, все те ж пересуды:         Эти поносят народ, те — королевский совет. Ныне не скоро меня разыщут в приюте, который         Дал мне в державе своей князь-покровитель Амур. Здесь надо мной простер он крыло. Любимая вправду         Римлянка складом — таких бешеный галл не страшит. О новостях и не спросит: ловить желанья мужчины,         Если ему предалась, — нет ей заботы другой. Он ей забавен, дикарь свободный и сильный, чьи речи         Горы рисуют и снег, теплый бревенчатый дом. Рада она разделять огонь, что зажгла в нем, и рада,         Что не как римлянин он — золоту счет не ведет. Лучше стол обставлен теперь, и богаче наряды,         Ждет карета, когда в оперу хочется ей.
Северным гостем своим и мать и дочка довольны,         Варваром покорены римское сердце и плоть.
III
Милая, каешься ты, что сдалась так скоро? Не кайся:         Помыслом дерзким, поверь, я не принижу тебя. Стрелы любви по-разному бьют: оцарапает эта,         Еле задев, а яд сердце годами томит; С мощным другая пером, с наконечником острым и крепким,         Кость пронзает и мозг, кровь распаляет огнем. В век героев, когда богини и боги любили,         К страсти взгляд приводил, страсть к наслажденью вела. Или, думаешь ты, томилась долго Киприда         В рощах Иды, где вдруг ей полюбился Анхиз? Не поспеши Селена, целуя, склониться к сонливцу,         Ох, разбудила б его быстрая ревность Зари! Геро глянула в шумной толпе на Леандра, а ночью         Тот, любовью горя, бросился в бурную хлябь. Рея Сильвия, царская дочь, спустилась с кувшином         К берегу Тибра, и вмиг девою бог овладел. Так породил сыновей своих Марс. Вскормила волчица         Двух близнецов, и Рим князем земли наречен.
IV
Набожный мы народ, влюбленные: в демонов верим,         Рады ублаготворить всех и богов и богинь. Сходствуем в том с победителем римским: страну покоряя,         Чуждым ее божествам в Риме давал он приют; Черным ли, строгим кумир из базальта иссек египтянин,         Или же в мраморе дал белым, пленительным грек. Но не гневит богов, когда пред иным из бессмертных         Ладан мы курим щедрей, чем на других алтарях. Не утаю: к богине одной мы возносим молитвы         Ревностней, чем к остальным, службу вседневно служа. Тот плутовски, благочинно другой, мы празднуем втайне,         Помня: молчанье всегда для посвященных — закон. Лучше мы дерзкий грех совершим, чтобы нас неотступно         Свора эриний гнала, чтобы Крониона суд Нас к скале приковал, вращал в колесе, чем от этой         Сладостной службы своей душу дадим отлучить. «Случай» богиню зовут. Ее узнавать научитесь:         Часто нам предстает в разных обличьях она. Словно ее породил Протей, вскормила Фетида,         Те, что, меняя свой вид, ловко спасались в борьбе. Так вот и дочь — обольщает, шутя, несмышленых и робких,         Сонного дразнит, маня, и улетает, как сон, Но уступает охотно тому, кто скор и напорист:         Станет, игривая, с ним ласкова так и мила! Как-то девочкой смуглой она мне явилась. Обильно         Падали волосы ей темной куделью на лоб; Нежно короткие пряди у гибкой курчавились шеи,         В кольцах, не сплетены, вольно легли по плечам. Я бегущую вмиг опознал, подхватил — и в объятьях         Мне, переняв урок, дарит она поцелуй. Как я блаженствовал! Но… те дни прошли, и сегодня         Крепко я оплетен вервием римской косы.