— Есть тут кто-нибудь? — спросил Моисей.
— Вот я есть, — процедил сквозь зубы этот тип и недоверчиво оглядел «роллс-ройс».
— Я — Моисей Мелькер, — представился тот и вышел из машины.
— Вижу, — опять процедил тип в шлепанцах.
— Мы наконец приехали? — спросила Цецилия. Она до того наелась вишнями в трюфелях, что язык у нее еле ворочался.
— Приехали, приехали, — подтвердил Мелькер. — Пора позвать сюда портье и рассыльного.
— Нет здесь ни портье, ни рассыльных, — отрезал тип.
— Как это нет? — удивился Моисей Мелькер.
— У нас тут «Приют нищеты», — заявил тот. — Пансионат теперь так называется. Так окрестило его рекламное агентство в Базеле.
Но Моисей Мелькер запротестовал:
— Ведь послезавтра в пансионате — в «Приюте нищеты», поправил его тот тип, — ну ладно, в «Приюте нищеты» должно состояться открытие, — продолжал Мелькер. — У меня были основания ожидать, что сюда прибудет множество постояльцев. И понадобится обслуга, много обслуги. Кто же так глупо распорядился?
— «Швейцарское общество морали», — ответил тот.
— Это общество не имеет здесь никаких прав, — возразил Мелькер.
— Именно оно-то и заправляет здесь всем, — заявил тип. — Оно наняло на работу и меня, и вас тоже.
— Что случилось, когда меня наконец проведут в Восточную башню? — раздался требовательный голос Цецилии изнутри машины. — И куда подевались рассыльные?
— Восточную башню не велено ни сдавать внаем, ни посещать, — откликнулся тип. — Я могу предложить вам комнату только в Западной башне.
— Чье это распоряжение? — спросила Цецилия.
— Опять-таки «Швейцарского общества морали», — ответил тот.
Цецилия велела Августу везти ее обратно в Гринвиль. Август извлек из машины чемодан Мелькера, закрыл багажник и уехал.